Читаем Жена из России полностью

Бертил молчал. Конечно, Леонид застал его врасплох своим неожиданным и довольно бестактным вопросом. До Бройберга доносилось тяжелое больное дыхание. Небось, воспаление легких схватил мужик... Понесла же его нелегкая зимой гулять на морском берегу!..

- Видишь ли... - начал швед, пробуя понять, в чем дело. - Ты звонишь по просьбе Мари? Как она там?

Леонид поморщился. Получалось нехорошо... А он здорово запал на Машку... Они оба запали одинаково... Роковая баба...

- Живет себе помаленьку, - буркнул Бройберг. - Прости, но я звоню по собственной инициативе.

- Я так и думал, - сказал Бертил. - Но кроме Мари у меня нет в России невесты. Я никого не знаю, письма давно не приходят... Да и зачем они мне?

- Письма тебе действительно ни к чему, а вот русская жена не помешает! - бодро заявил Леонид. - На одной Марии Россия не оканчивается! Ты помнишь мою Леночку? Ну, мы еще встретились тогда все вместе в метро...

Швед задумался. Он явно забыл не интересную ему Лену. Память с трудом вчерне набросала неясный, размытый московским снегом облик хорошенькой робкой девчушки.

- Да, немного припоминаю, - неуверенно ответил он. - Такая симпатичная девочка с большими глазами...

- Вот-вот! - обрадовался Бройберг. - Она самая! Славная девочка! Послушай меня, Берт... И постарайся понять правильно... Я очень виноват перед ней... Да и перед другими тоже... Но речь не о них! Я хочу ей помочь. Ты, судя по всему, хороший человек, мне Мария много о тебе рассказывала...

Ленька нагло врал.

- У тебя, несмотря на два развода, дружная семья, добрая и умная мама, птички и собачки... Благородное семейство. Лена туда впишется в два счета, ты будешь с ней счастлив, я тебе гарантирую! Заодно осчастливим и ее папочку. Ты меня понял, Берт?

Озадаченный швед молчал. Русский журналист его просто огорошил... Разве так легко делаются такие дела?.. А впрочем, именно так они и делаются...

- Но она слишком молода для меня... - нерешительно сказал Бертил.

Леонид понял, что он близок к желанной цели.

Знал бы швед, чего ему стоило уговорить Лену!..

Сначала загремели не лишенные оснований непрерывные истерики в сопровождении бурных упреков. Выяснять отношения Леонид быстро устал и, притомившись, решил оставить все, как есть. И тут неожиданно, с ненавистью взглянув на подлого сутенера и мерзкого развратителя, (ее собственные определения!), Леночка передумала и враждебно объявила, что согласна ехать за рубеж и выйти замуж за кого угодно, даже за огородное пугало, лишь бы больше никогда не видеть эту отвратительную толстую Бройбергову рожу!

- Ну, зачем же сразу за огородное... - пробормотал Леонид. - Мы отыщем тебе кое-что посимпатичнее...

Теперь осталось обработать шведа. Тоже задача не из легких. Но куда проще, чем уломать Елену.

- Не так уж она и молода, - объяснил Бройберг. - Просто отлично выглядит. Но это только повышает твой престиж. У тебя будет вечно юная жена. Блеск! А вообще, если не хочешь жениться на ней сам, можешь сосватать ее своему сыну. Ему ведь, кажется, тоже требовалась жена из России? Я предлагаю тебе отличный вариант, лучше не найти!

- У меня уже была жена по имени Эллен... - продолжал колебаться Бертил.

- Ну и что? - изумился Леонид. - Имя не нравится? Нехорошие ассоциации? Подумаешь, причина! Зови ее для разнообразия просто Лена - и все! Или вообще переименуй. Пусть она, например, станет какой-нибудь Чучей либо Пусей! А еще проще обращаться к ней "дорогая". У вас там это принято. И не придется валандаться с ее именем и стараться его запоминать!

Берт засмеялся.

Воодушевленный Бройберг перешел к формальностям и практической стороне вопроса.

- Все проблемы с ее визой и билетом я улажу здесь сам. Твоя задача - встретить ее и полюбить. Какие сложности? Зато моя душа будет спокойна за будущее этой юной леди...

- Ты решил мне ее продать?

Швед догадлив и логичен. Ну и что особенного в намерении Леонида?..

- Не продать, а подарить, - поправил его Бройберг. - Иначе я потребовал бы перевести деньги на мой счет... Мы все здесь теперь, и уже довольно давно, превратились в продавцов и покупателей. Не знаю, как там у вас, но у нас совершилась громадная перестройка, в результате которой ценность жизнь свели к нулю, а ее смысл извратили до неузнаваемости. Но не будем о грустном! Мы с тобой договорились?

- Ты очень практичен, Леонид, - дипломатично заметил швед.

- Ты тоже! - отозвался Бройберг. - Только такой человек может искать себе жену в России. Это дальновидная и разумная политика! Два пишем, пять в уме... Так я присылаю тебе Лену?

Бертил вздохнул и снова замялся.

С одной стороны, вся семья Хардингов с нетерпением ждет эту таинственную русскую невесту, прямо мечтает ее увидеть... С другой стороны... Он одинок, несмотря на жен и сыновей... Ма Берта далеко немолода... Потом ему придется хоронить старых собак и кошек и покупать новых... Все, что ему осталось... Повторить эксперимент с письмом в русскую газету он ни за что не отважится. Это чистое безумие. А значит... Значит, Леонид прав...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы