Читаем Жена красного волка (СИ) полностью

Со мной творилось что-то странное, и это пугало. Пожалуй, даже больше, чем перспектива разговора с братом и его реакция.

Но так я думала, пока не наступило утро.

Ночью мне плохо спалось. Я всё пыталась понять того, кто стал моим мужем. Что на уме у красного волка?

Не знаю сколько Магдалина собиралась пробыть в гостях, и всё ли это время Адриан планировал оставаться рядом со мной, я решила вырвусь из этой ситуации по-своему: уговорю брата отправить меня домой одну. И даже предлог не нужно выдумывать — я же оставила дома настойку Ариданы!

Конечно, мой план был не идеален. Но попытаться сбежать от мужа и того, что со мной происходило рядом с ним, стоило. И совсем необязательно говорить брату об истинных мотивах. Пока что.

Остановившись возле гостевых комнат, где ночевали брат с женой, я повторила дыхательную гимнастику, проговорила заготовленную речь мысленно, и вошла.

— Доброе утро, — заметив Магдалину на диванчике с чашкой чая, натянула приветливое выражение на лицо.

Невестка смотрела в одну точку. И не ответила мне.

— Магдалина, — позвала я чуть громче.

Она, наконец, перевела задумчивый взгляд на меня.

— А, доброе, — отозвалась рассеянно. — Уильяма здесь нет, он в кабинете маркиза.

Я как раз собиралась спросить о брате, но Магдалина меня опередила, выдав ответ раньше. Не впервой.

— Тогда я пойду…

— Ой…

Снова развернулась к невестке уже в дверях.

Магдалина встала с дивана и держалась за живот с видом нашкодившего котёнка.

— Всё нормально?

— Воды отошли, — пояснила невестка, продолжая стоять на месте.

Тут уже в ступор впала я. И как-то собственные проблемы отошли на второй план.

— Магдалина, что мне делать? Чем помочь?

— Нам некуда спешить, пока что, — пространно отозвалась невестка. — Ты же искала Уильяма, вот и иди к нему, просто сначала скажи, что я рожаю.

— Хорошо…

— Ой, — Магдалина схватилась за живот и чуть поморщилась, словно ей было больно. — Иди, Ариана. Ещё за повитухой нужно успеть позвать. Не волнуйся, Уильям воспримет новость нормально.

Покинув комнату, я спохватилась, что не знаю, где тут у маркиза кабинет. И если до этого я никуда не торопилась, то новость о начавшихся родах, сообщить нужно было как можно скорее.

Поймав первого попавшегося слугу и выяснив куда идти, я побежала к брату. Не знаю, как он узнал, что я иду, но ворвалась я в кабинет под громогласный крик.

— Ариана, несносная девчонка!

Большой стол из орехового дерева стоял у окна. Брат опирался на него и тот тлел под драконьими лапами. Взгляд с вертикальным зрачком впился в меня.

Отшвырнув в сторону кресло, из которого только что встал, Уильям снова обрушил гнев на стол, ударив по нему кулаками. Я подошла к креслу с высокой спинкой для гостей кабинета, оно стояло прямо перед столом, и спряталась за высокой спинкой как за щитом.

— Полегче, Ваша светлость, ничего страшного не произошло.

На подлокотник моего щита опустилась мужская рука. Не сразу до меня начало доходить что тут происходит.

Но голос мужа я узнала сразу.

Теперь я смотрела на эту руку с большой сильной ладонью, как на ядовитую змею, принятую поначалу за безобидного ужа.

Глава 11

— Ты…! — выдохнул брат и дальше вместо слов вырвалось утробное рычание. А потом взгляд брата метнулся к креслу, к тому, кто там сидел. — Я предупреждал, держаться от моей сестры подальше. А ты соблазнил её.

— Неважно, как всё случилось. Главное, теперь она моя жена. Ты знаешь, кинжал не даст соврать. — На столе я заметила знакомую вещицу. Кинжал-артефакт, что я выиграла у Феликса. — И я ставлю тебя в известность, что забираю её. Мне не нужна та куча золота, что ты обещал остальным, за твою сестру, — всё тем же выдержано уверенным и спокойным тоном продолжал говорить мой муж. — Отошли из страны князя Азара. Тогда я заявлю официально о женитьбе.

Молчание брата и его свирепый взгляд не предвещали ничего хорошего. Сейчас он сделает коврик из красного волка. А меня запрёт где-нибудь на чердаке или в бесконечном подземелье нашего дома.

Но, похоже, я не так хорошо умела предугадывать реакции своего брата.

— Ты разочаровала меня, Ариана. Как ты могла… Я думал мы семья и доверяем друг другу, — произнёс он то, что я не хотела слышать, опустив голову и прикрыв глаза. — Так и быть, против древнего обряда я не могу идти. Но запомни, Радзиевский, теперь ты отвечаешь за мою сестру — не давай поводов делать её вдовой.

— Её не обидят.

— Вам лучше уехать сейчас, а с графом Булоки и князем Азаром я сам поговорю.

— Придумай что-нибудь, чтобы сохранить в тайне всё какое-то время.

Брат снова сдвинул брови зло сверкнув глазами.

— Поучи ещё меня. Всё, поторопитесь…

Адриан поднялся с кресла и бросил на меня равнодушный взгляд. Для него не секрет, что я всё слышала. Но ему было всё равно. Он наплевал на наши договорённости и преподнёс новость моему брату так, как ему было выгодно.

Мне жутко хотелось ударить мужа посильнее, но я сдержалась, сжала в кулаках подол собственного платья и словно приросла к полу.

Меньше всего мне хотелось высказывать брату всё то, что вертелось на языке. Не хотелось выглядеть глупой и слабой. Признать хоть раз свою ошибку.

Перейти на страницу:

Похожие книги