Читаем Жена Мэдигана (ЛП) полностью

— Уверен, ты справишься, — ответил он.

Она приложила все усилия, но съесть всю порцию было невозможно. Кроме того, она больше не ела как девятнадцатилетняя. А вот Рэй ел. Он не оставил на своей тарелке ни крошки.

Когда она отодвинула наполовину полную тарелку, он поднял брови и усмехнулся.

— Как печально, — забавляясь, сказал он. — Я помню времена, когда ты не ушла бы, пока от бургера Артура не осталось бы ни единой крошки. Когда он это увидит, его самолюбие будет задето.

— Артур все еще здесь? — Владелец Лачуги был пожилым еще двенадцать лет назад, когда они начали заходить сюда.

— Некоторые вещи никогда не меняются, — ответил он низким голосом, и она вспомнила прошлую ночь, и как желала его поцелуя. Он хотел напомнить ей об этом?

— Теперь мы можем поговорить об убийстве? — спросила Грейс, пытаясь сменить тему. Она предпочла бы еще раз пережить то ужасное утро, нежели сидеть здесь, ощущая устойчивое и мучительное влечение к бывшему мужу.

Улыбка Рея пропала, он поставил локти на стол и склонился к ней.

— Грейси, ты абсолютна уверена, что видела именно убийство?

Только не он!

— Нет, — выпалила она. — Я все придумала. Теперь я так развлекаюсь.

Она начала подниматься, но Рэй протянул руку и схватил ее за запястье, удерживая на месте.

— Сядь.

Она послушалась.

— Просто забудь об этом, — удрученно сказала она, стряхивая его руку. — Если ты мне не веришь…

— Не то, чтобы я тебе не верил, — успокаивающе ответил он. — Но мы должны принять во внимание вероятность того, что увиденное тобой… скажем, было менее фатально, чем ты решила. Возможно, это была вышедшая из-под контроля драка, но никто не умер. Возможно, парень, который выскочил или выпал из автомобиля, ранен, но не мертв.

— А мужчина, который меня преследовал?

— Может, он хотел объяснить произошедшее, чтобы ты не паниковала.

— Он не выглядел так, будто хотел что-то объяснить, Рэй, — ответила Грейс. — Он выглядел… он выглядел… беспощадным. Совершенно подлым.

— Понимаю.

Она была идиоткой, решив, что он ей поверил!

— Может, ты перестанешь разговаривать со мной как с ребенком? — она посмотрела через стол прямо ему в глаза. — Я знаю, что видела.

Он сдался. Откинулся на спину и расслабился.

— Хорошо. Я просто должен был убедиться, что у тебя нет никаких сомнений.

— Ни единого, — кратко промолвила она.

Взгляд Рэя переместился ей за спину к автомобильной стоянке, и он тихо застонал.

Грейс оглянулась через плечо и увидела направляющегося к ним мужчину средних лет, одетого в плохо сидящий на нем костюм и смотрящего прямо на Рэя. Значок и оружие на поясе выдавали в нем полицейского.

— Мэдиган, — произнес мужчина, подходя к столу. — Как ты, черт возьми?

Хотя Рэй изобразил улыбку, Грейс поняла, что этот полицейский ему очень не нравится.

— Дэниэлс. Все хорошо. Что выманило тебя из офиса?

— Бургеры Артура, что же еще? — Дэниэлс вернул улыбку, перевел взгляд на Грейс и расчетливо оглядел ее сверху донизу. Его улыбка изменилась, став хищной. В любой момент она ожидала развязного подмигивания. — Это та леди, которая утверждает, что видела вчера убийство?

Грейс не понравилось, как он бросил слово «утверждает», еще сильнее, чем не понравился хитрый взгляд.

— Это не просто леди, Дэниэлс, — произнес Рэй, его усмешка исчезла. — Это моя жена, Грейс Мэдиган.

— Бывшая жена, — автоматически поправила она.

— Бывшая, — повторил Дэниэлс с расширившейся ухмылкой. — Да, Лютер так и сказал. Миссис Мэдиган, — произнес он, полностью сосредоточив на ней внимание. — Если вам понадобится какая-нибудь помощь, что угодно, позвоните мне. — Он залез в карман, вытащил оттуда визитную карточку, которую положил перед ней на стол. и, в конце концов, развязно подмигнул.

— Спасибо, — ответил она, мельком взглянув на визитку, но даже не прикоснулась к ней. — Сейчас у меня есть вся помощь, в которой я нуждаюсь, но если ситуация изменится, то разумеется, я позвоню.

Он еще раз подмигнул ей, попрощался с Рэем и направился к красной двери.

— Вот задница, — сказал Рэй, схватил со стола визитную карточку и бросил к недоеденному бутерброду.

— Задница из отдела по расследованию убийств, которая, как я понимаю, работает с Лютером, — произнесла Грейс, даже не пытаясь вытащить визитку из остатков своего обеда.

— Да.

Она поставила локти на стол и немного наклонилась вперед.

— Я думала, Рей Мэдиган никогда не встречал полицейского, который бы ему не нравился.

— Дэниэлс лентяй, — ответил он низким голосом. — И дурак.

— Тогда как он попал в отдел по убийствам?

Рэй уставился на нее тяжелым взглядом. Ах, ему определенно не нравилось направление их беседы.

— Дэниэлс не всегда был ленивым и глупым. И от этого только хуже.

Никто лучше Грейс не знал, сколько сил Рэй вкладывал в работу, стоя на страже закона. Это была не просто работа, это было его призвание. Ему нравилось быть полицейским. Профессия определила его, управляла его жизнью.

— Почему ты уволился? — прошептала она.

Он встал из-за стола, так и не ответив на ее вопрос.

— Пошли. Если ты опоздаешь, доктор Дулитл обвинит в этом меня.

Она молча последовала за ним к автомобилю, еще более заинтригованная, чем раньше.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы