Читаем Жена Мэдигана полностью

Разозлившись на себя за такое пристальное изучение Грейс, он сосредоточился на осмотре комнаты. Дом был старым, но недавно реконструированным. Маленькую гостиную и кухню-столовую объединили в одну центральную комнату, состоящую из жилой области с диваном, стульями, телевизором и маленьким стерео, открытой кухни и отделявшей ее от гостиной барной стойкой и маленького местечка, отведенного для круглого обеденного стола из дуба и четырех стульев. Обстановка была простой и практичной.

Он оглядел удобную мебель карамельного цвета с разбросанными по ней пухлыми подушками. Рассмотрел буйные растения, перевязанные шнуровкой занавески и безделушки на единственной книжной полке. Снежные шары. Она любила снежные шары. Он узнал среди них те, которые несколько лет назад дарил ей сам. Большой снежный шар с белой каруселью и лошадками, подаренный Грейс на ее двадцатилетие, и еще один, чуть меньшего размера, с мальчиком и девочкой, склонившимися друг к другу для невинного поцелуя, преподнесенный на их четвертую годовщину.

Пока пекся картофель, она крошила овощи для салата, не отрывая при этом глаз от ножа, разделочной доски и овощей. На щеку упала прядь волос. Длинный, темный локон, выглядевший настолько мягким и заманчивым, что его пальцы начали зудеть.

Как она поступит, если он пройдет на кухню, заключит ее лицо в ладони и поцелует, долго и крепко? Если притянет ее к себе и перестанет притворяться, что не хочет ее? У него было такое чувство, что они узнают это до завершения истории с убийством.

Когда после набега на продуктовый магазин они вошли в дом, Грейс заявила, что картофель из микроволновки «не то же самое», поэтому они подождут настоящего: крупного, запеченного в духовке картофеля с маслом. Стейки мариновались, газовый гриль поджидал на внутреннем заднем дворике, а мороженое, которое он подкинул в тележку с продуктами, лежало в морозильнике. И если Грейс покрошит эти овощи еще немного, они станут детским пюре, а не салатом.

— Грейси, — тихо позвал он. — Иди сюда и сядь. Я не настолько стар, чтобы не суметь разжевать пищу.

Ее руки замерли, она посмотрела вниз на разделочную доску с лежащими на ней овощами, как будто не понимая, что собиралась с ними сделать, и очень аккуратно отложила нож в сторону.

— Наверное, я все еще немного нервничаю из-за случившегося, — произнесла она, вытирая руки о полотенце для блюд и отбрасывая его.

Она вышла из кухни и прямиком направилась к стоящему возле дивана стулу. Рэй и не надеялся, что она сядет рядом с ним. Это было бы слишком близко, слишком опасно. Грейс думала, он не замечает ее реакцию на его прикосновения? Как распахивались ее глаза, как приоткрывались губы, а сердце пускалось вскачь? Но вопреки своей реакции, она продолжала воздвигать между ними невидимые стены. Она даже не потрудилась сменить рабочую одежду. Можно подумать, натянув нечто более удобное, она пошлет ему неверный сигнал. На ней была прямая коричневая юбка до колен и бежевая блузка, очень строгая и профессиональная. Войдя в дом, она сняла пиджак, по цвету сочетающийся с юбкой, повесила его в шкаф, но оставила колготки и туфли на низком каблуке. Она даже не позволила себе распустить волосы. Только один упрямый локон касался лица, одна непослушная прядь темных волос, выбившаяся из чрезвычайно практичной прически.

Нервничая, Грейс не стала откидываться на спинку мягкого стула, вместо этого потянулась за лежащим на журнальном столике пультом и включила телевизор.

— Может, будет что-нибудь про убийство, — сказала она, возвращая пульт на столик.

Шли новости, и экран заполнило пытливое лицо Сэма Моргана, журналиста, проводящего расследования. Рэй отреагировал инстинктивно, перехватил пульт и выключил телевизор.

— Не будет. Лютер свяжется с нами, если появится что-то подходящее.

— И все же, — ответила она, забирая пульт и снова включая телевизор, — ты не можешь знать наверняка.

Ну, конечно, если оставить телевизор работать, ей не придется говорить с ним. Она сможет не отводить глаз от Моргана и притворяться, что ничего не происходит. На сей раз, выключив телевизор, Рэй положил пульт на диван возле себя. Тут он будет в безопасности.

— Хочешь поговорить о том, что произошло утром? — спросил он, умудрившись заставить Грейс вести себя еще более нервно.

Она посмотрела на него своими роскошными большими карими глазами, сложила руки на коленях и стала крутить друг за другом большими пальцами. Колени сжаты вместе, спина прямая, казалось, она только что закончила курс о правилах поведения для леди и походила на испуганную маленькую девочку.

— Нет. Я уже все тебе рассказала. Дальнейшие разговоры не принесут мне облегчения.

— Ты уверена?

Грейс с тоской взглянула на пульт.

— Уверена, — тихо ответила она. Бедняжка, она, что называется, чуть ли не выпрыгивала из кожи. — Знаешь, мне нужно проверить картофель, — сказала она, вскакивая на ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знакомства Синклеров

Жена Мэдигана
Жена Мэдигана

Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права. Она не сможет жить рядом с ним и каждый день сомневаться, вернется ли он сегодня домой, или ей сообщат о его смерти.Но неожиданно Грейс становится свидетельницей убийства. Теперь убийца охотится уже за ней самой, и только Рэй верит, что она говорит правду, и только он может ее защитить…

Линда Уинстед Джонс

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература