Читаем Жена мятежного лорда (СИ) полностью

Да, вызванный ею огонек идеально высветил небольшое, круглое пятнышко потертого ковра. Что ж, придется довериться интуиции.

Вот только тех минут, что Тали промешкала, Ричарду хватило чтобы выйти из прострации. Хлопнула дверь и граф вылетел на площадку. Из-за резкого звука леди Лантен вскрикнула и оступилась. Всплеснув руками Тали мысленно поставила себе предстоящий диагноз «множественные переломы, сотрясение мозга». Только ловкость графа не позволила этому диагнозу сбыться.

- У вас какое-то нездоровое пристрастие к моим бедрам,- слабым голосом произнесла Тали, прижатая телом Ричарда к стене.

- Это естественно для мужчины,- отшутился граф. - У вас превосходные духи, такой нежный, чуть горьковатый аромат.

- Да уберите же руки,- вспылила Тали и попыталась оттолкнуть милорда.

Но граф и сам не собирался удерживать целительницу и сделал небольшой шаг назад. Тали, ведомая силой собственного замаха вновь оступилась и уже сама ухватилась за Ричарда. Прижавшись, она мысленно проклинала узкую, темную лестницу.

- Я так понимаю, пристрастие к бедрам заразно,- тихо рассмеялся Ричард. - Каково мнение целителя?

Тали резко выпрямилась, оправила выбившиеся из косы локоны и спокойно произнесла:

- Диагноз неутешительный, а вот метод лечения прост - осветительные рожки и поручни на темной лестнице.

- Жизнь резко станет скучней,- поддел ее граф.

- Зато сейчас она играет ярчайшими красками,- огрызнулась Тали и тут устыдилась,- простите, граф.

Скрипнула дверь и на затемненную лестницу проник дневной свет:

- Вы там чем таким интересным занимаетесь и меня не зовете?

- Боюсь, будь нас здесь трое,- улыбнулась Тали,- мы точно скатились бы до самого низа.

- О, миледи, граф упал и вы его спасли? - расхохотался Дар.

- Все было наоборот, причем дважды,- запротестовала Тали, но ее никто не послушал, а сам Ричард спорить с товарищем не спешил.

- Леди Тали, я ведь просил вас не ходить одной? Вы заставляете меня стыдиться,- укорил целительницу Ричард,- стоило мне немного расслабиться и пожалиться на жизнь как вы тут же встали и ушли. Так бы и сказали, что не терпите мужчин-нытиков.

- Нет, то есть да, не терплю, но вы не нытик, граф. Я просто хотела, чтобы вы могли обсудить пропажу своего друга с товарищем, с тем, кто знает вас обоих. И чтобы вам не пришлось оглядываться на меня и мое мнение, поскольку мы с господином Дианором несколько не любим друг друга.

Дар, пользуясь тем, что леди Лантен его не видит, жестом показал сюзерену, что такую женщину нужно хватать и не отпускать. Жест вышел несколько похабный, но чего ждать от боевого мага?

- Вы так и будете на лестнице общаться? - светски осведомился Дар. - Давайте как-то туда или сюда, а то как кошаки перед открытой дверью.

Тали покачала головой и посмотрела на Ричарда, предоставляя ему право решать - хочет ли он вместе с ней обсудить ситуацию или нет. Он кивнул, максимально уверенно и леди улыбнулась.

Тали развернулась и вернулась в кабинет, из-за чего Дару пришлось пятиться. После смущающей лестничной истории она решила позволить себе сесть с удобством. Не на жесткий стул с высокой спинкой, а на присмотренное низкое и широкое кресло.

Подложив под локоть подушечку леди Лантен удовлетворенно вздохнула - как она и думала, кресло оказалось весьма уютным. Ей бы еще меховой, мурчащий комочек тепла, но увы, в графстве из кошачьих преобладают мантикоры, а это не желанное соседство.

- Миледи, запомните, если вы одна - закройте дверь и ждите, пока за вами кто-то придет,- внушительно произнес Ричард. - Поймите, в доме происходит что-то странное. И я могу сделать только один вывод - началось то, о чем говорилось в вашем письме.

- А если за мной придет злодей? - вздохнула Тали.

- Значит, с вами всюду буду ходить я,- спокойно ответил Дар. - Пока ваш спутник не встанет на ноги, меня будет сменять Дик.

Граф согласно кивнул. Он не стал садиться в свое кресло, а остался стоять, прислоняясь бедром к столу. Дар подтащил стул ближе к Тали и оседлал его, сложив могучие руки на спинке.

- Думаю, нам всем не повредит по бокалу слабого вина,- негромко произнес Ричард и подошел к невысокому секретеру над которым висел изящный шкафчик.

Достав три бокала и зажав бутылку под мышкой он вернулся к столу. Немного поколдовав он подал Тали и Дару по бокалу белого вина.

- Обычно я против спиртного,- вздохнула Тали,- но сегодня этим можно пренебречь.

Пригубив вино, Тали поставила бокал на пол. Граф, оглядевшись и поняв, что самые удобные места закончились, сел рядом с креслом целительницы. После чего без всяких переходов произнес:

- Дин не мог меня предать. Дело даже не в том, что мы давние друзья. Мы кровные побратимы по полному ритуалу. Ни я его, ни он меня - никто из нас не способен на предательство.

- Ясно,- вздохнула Тали,- а почему вы тогда так отреагировали?

- Растерялся и устал.

- А я бы хотел выслушать полную историю леди Лантен,- скупо бросил Дар и, допив вино, как и Тали поставил бокал на пол.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже