Читаем Жена на четверых (СИ) полностью

На меня тут же посмотрели три пары глаз. Мужья были удивительно бодрыми, свежими, одетыми и вообще до зубовного скрежета собранными. В то время как я лежала, сонно щуря глаза, лохматая и не умытая.

— Нет, — сухо отозвался Астуши.

А вот Норайо улыбнулся, притянул меня закутанную в одеяло на свои колени и поинтересовался:

— Чай или компот?

Чай с ароматной булочкой, которая, судя по всему, прячет внутри себя что-то сладкое. Слишком запах был приятным. Только ответить я не успела. Стук в дверь был полной неожиданностью и не только для меня. Дверь распахнули без разрешения и в комнату влетел запыхавшийся парнишка.

— Письмо для главы клана теней, — бодро отрапортовал он.

Братья молча переглянулись. Как раз главы среди них не было. Кэйташи всего на миг взглянул на визитёра и тот, не задавая вопросов, протянул послание Атсуши.

— Адресом не ошибся, — муж криво усмехнулся, распечатывая конверт. — Не переживай.

Помрачнел Атсуши моментально, а вслед за ним и Кэйташи пождал губы. Только мы с Норайо сидели и не понимали, что происходит.

Посыльный тоже расслабляться не думал. Он вздёрнул подбородок, хотя было видно, что храбрость напускная и важно заявил:

— Магические снимки о праве владения необходимо передать в совет немедленно.

Над моим ухом рвано выдохнул Норайо. Лицо Кэйташи стало настолько непроницаемой маской, словно он был восковой куклой. Про Атсуши и говорить не стоит, в его глазах отражался такой коктейль, что на мгновение стало страшно.

Я приготовилась к самому худшему, на всякий случай подтянув одеяло чуть ли не на голову. И гром действительно грянул. Только совсем не тот, который я ожидала.

— Ты разглядываешь мою жену? — очень вкрадчиво спросил Норайо.

С посыльного даже напускная храбрость слетела. И воздух в комнате стремительно погустел. То и гляди, с потолка польются первые капли неизвестно откуда взявшегося дождя.

— Н-не… — заикнулся белеющий парнишка, и кадык на его шее нервно дёрнулся.

Я замерла, не веря в происходящее. Это точно какая-то галлюцинация. С чего Норайо накидываться на посыльного под одобрительное молчание остальных братьев. Да и закутана я в одеяло, разве что нос выглядывает наружи.

— Смотрел, — утвердительно прошипел муж и отчётливо послышался тихий треск одежды.

Ещё мгновение и такие удобные колени, на которых я сидела, превратились в длинный гладкий хвост. Хорошо хоть руки муж не разжал, а то полетела бы на пол кубарем.

— Я… я за дверью подожду, — живо сообразил парнишка.

И напряжение в комнате отпустило. Кэйташи отмер, снова становясь заботливым, всё понимающим мужем, Атсуши перевёл дыхание, сжимая злополучный клочок бумаги, и только Норайо выглядел, мягко говоря, недовольным. Осторожно сгрузил меня на кровать, выпрямился, зло сощурив глаза, проследил, как остатки штанов сползают с его хвоста и мрачно поинтересовался:

— Ну и зачем?

Почему он обращался к Кэйташи, я не сразу поняла.

— Сам же знаешь, что бумаги до конца не оформлены. Не при посыльном же это делать.

— Я только одного не пойму, — задумчиво вставил Атсуши, — почему к нам послали совсем молоденького змеёныша.

— Уверены, что тот вернётся с пустыми руками. У него первое поручение и совету он, скажем так, не нужен. Родственнички подсуетились с местом. Так что я даже не понял, чего больше испугался парнишка: Норайо или же провала миссии.

Вот зря он про младшенького вспомнил!

— Я ещё даже не восстановился, — прошипел тот рассерженной змеёй, нависнув над Кэйташи. Впрочем, это было недалеко от истины. — Ты не мог на него свои действия направить, так же как с конвертом?!

Конверт, между прочим, себе забрала я. Волнение разъедало изнутри, ждать пока братья закончат разборки и все мне расскажут, не было сил. Атсуши даже не сопротивлялся, спокойно отдал «добычу», когда я протянула к нему руку. Послание было написано настолько высокопарным слогом, что некоторые строчки пришлось перечитывать по два раза, знакомые буквы с незнакомыми витиеватыми закорючками этому только способствовали. Посему выходило, что старшего из мужей в скором времени жать не стоит. Совет уточнял, действительно ли Акайо кэрр Саито подчинился воле главы клана Атсуши кэрр Саито и взял в жены человеческую женщину. С новоиспечённого главы требовали немедленно передать магические снимки в качестве подтверждения, что смена правящего нагаасура действительно произошла. Ну и вишенкой на торте стало то, что возвращение в клан теней моего мужа, возможно после того, как все формальности будут соблюдены. Если читать между строк, то после того как совет убедится, что прикопаться не получится. И приедет муж не один, а с проверкой.

— Что проверять-то будут? — тихо спросила у Атсуши, глядя как все сильнее заводится Норайо и невозмутимо наблюдает за этим увлекательным процессом Кэйташи.

— Бумаги, налоги, шахты, — так же тихо отозвался муж. — Кто его знает, что взбредёт обиженным женщинам в голову. Несостоявшаяся невеста Акайо приходится внучкой кому-то из совета.

Я хотела узнать подробности, но вздрогнула от громкого упрёка:

— Я себя полным болваном почувствовал! Как юнец, не умеющий подчинять свою силу!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже