Читаем Жена на рождество полностью

Клер изучала потолок гостевой спальни. Она беспокойно елозила на простынях под одеялом, пытаясь очистить свои мысли и заснуть. Это было невозможно, и она повернулась на бок, уставившись на стену. Дикон скрылся в своем кабинете и пробыл там до конца дня. Он присоединился к ним лишь за ужином, но молчал, и, закончив трапезу, сразу же вернулся к своей работе.

Он помог ей уложить Хэтти в постель, почитал сказку и поцеловал, пожелав спокойной ночи, но, когда они покинули ее комнату, он что-то пробормотал о работе и снова скрылся в своем кабинете. Несколько часов она провела за просмотром телевизора, бесцельно переключая каналы, потом все таки  сдалась и отправилась   спать. Устало посмотрев на кровать Дикона, Клер решила идти в гостевую комнату. Дикон явно был расстроен, и она была уверена, что сегодня он не захочет делить с ней свою постель.

Она услышала шаги Дикона в коридоре и замерла, ее пульс сильно забился, когда услышаоа, как дверь его спальни открылась и закрылась. Она вздохнула и закрыла глаза. Она не хотела быть в этой глупой постели одна. Она хотела быть в кровати Дикона, хотела почувствовать, как его руки обнимают ее, а его рот…

Дверь распахнулась, и Дикон, одетый лишь в пижамные штаны, ворвался в ее комнату. С нахмуренным лицом он сдернул с нее одеяло:

– Что ты здесь делаешь, Клер?

– Я тебя расстроила, и подумала ...

Он поднял ее на руки и, вытащив из комнаты для гостей, унес обратно в свою спальню:

– Ты спишь в моей постели и только в моей. Ты поняла меня?

– Дикон…

Он бросил ее на кровать и накрыл своим телом, зарывшись пальцами в ее волосы и крепко удерживая   голову:

– В моей постели. Скажи это.

Он грубо поцеловал ее, клеймя ее рот своим, пока она не застонала и нежно провела рукой по его обнаженной спине. Он оторвался от ее рта, не обращая внимания на ее вс крик протеста, и пробормотал:

– Скажи это, Клер.

– В твоей постели, – прошептала она, – я сплю только в твоей постели.

 Его самодовольная улыбка, ставшая еще шире, должна была разозлить ее, но вместо этого она оказалась необъяснимо привлекательной вкупе с его альфа-поведением.

– Вы напали на меня, как пещерный человек, мистер Стоун, – сказала она, пытаясь скрыть свою явную похоть.

– Тебе нравится мое поведение пещерного человека, – на его лице красовалась все та же самодовольная улыбка.

– Я точно не знаю, – сказала она невнятно.

– Нет? – прежде, чем она смогла остановить его, он проник рукой под ее ночную рубашку и накрыл   ее обнаженную киску. Она была влажной, и он потер ее клитор и снова усмехнулся ей.

– Вам это нравится, миссис Стоун.

Влага обволокла его пальцы, и на его лице появилось странное выражение:

– И тебе нравится, когда я называю тебя миссис Стоун, не так ли?

– Да, – прошептала она.

– Мне тоже нравится, – прошептал он.

– Дикон, – она коснулась его лица. – Что мы делаем?

Он поколебался, и, повернув голову, поцеловал ее ладонь:

– Мы двое взрослых, которые не могут по-другому и хотят без ограничений хорошо провести время. Разве это не то, что мы оба хотели?

– Да, – ответила она тихо.

– Тогда давай хорошо проведем время, – он снова поцеловал ее, и она закрыла глаза, теряя себя в теплом прикосновении.


***


– Клер? Хэтти? Я дома, – Дикон повесил пиджак. В доме пахло восхитительно, очевидно, миссис Крейн сделала свою знаменитую лазанью на обед, и он радостно улыбнулся, когда смех Хэтти донёсся до коридора. Приятно было вернуться в дом, наполненный теплом и светом вместо обычной пустой тьмы.

– Клер?

– Мы в гостиной, – позвала Клер.

Он сунул голову в комнату:

– Эй, я голоден. Мы будем есть или ...

Он замолчал, когда Хэтти хлопнула в ладоши.

– Ты удивлен, Дикон?

– Очень, – он поднял ее, и она поцеловала его в щеку.

– Тебе нравится? Я помогала маме украшать.

– Получилось красиво, Хэтти. Вы хорошо поработали, – он поцеловал ее в лоб, потом пересек комнату, чтобы поцеловать и Клер.

– Здравствуй.

– Привет, – она повесила последнее украшение на елку и отступила назад, чтобы оценить свою работу. – Надеюсь, ты не против. Миссис Крейн сказала, что ты обычно не украшаешь елку, но Хэтти очень хотела этого.

– Я совсем не возражаю, – сказал он. – Мило.

Она ухмыльнулась ему:

– Ты начнешь возражать , когда поймешь, что я взяла наличные деньги из кучи купюр, которые ты держишь в нижнем ящике своего стола, чтобы заплатить за дерево и украшения.

Он засмеялся:

– Я сказал тебе использовать эти деньги для любых домашних вещей, которые нужны.

– Выключи свет, мама, – попросила Хэтти. – Я хочу увидеть сияние елки.

Клер щелкнула выключателем, и все трое (Хэтти, все еще в объятиях Дикона) уставились на дерево.

– Это так мило, – прошептала Хэтти, наблюдая, как маленькие огни мигают.

– Да, очень мило, – ответил Дикон. Он смотрел на Клер, наблюдая за отражением мерцания огней на ее лице, и она улыбнулась ему, когда он наклонился и поцеловал ее в губы.

Хэтти постучала ему по спине:

– Слушай, Дикон. Мы с мамой положили твой подарок под дерево.

Он взглянул на тонкую, ярко обернутую коробку, спрятанную   под ветки:

– Спасибо. Мы тоже должны поставить подарок твоей маме под дерево.

Перейти на страницу:

Похожие книги