Читаем Жена на уик-энд полностью

– Ах вот вы о чем, – я облегченно вздохнул. – Вы наняли меня, Чарли, для того, чтобы я разыскал вашу жену. Однако через пару часов отказались от моих услуг, мотивируя это тем, что жена якобы позвонила вам сама. Чеком, выписанным мне, я не сумел воспользоваться. Его порвала ваша жена. С этого момента вы перестали быть моим клиентом. Я вам абсолютно ничего не должен.

– Видишь, Чарли, – назидательно сказал Мартин, – мы обидели Дэнни. И все из-за твоей глупой подозрительности.

– Как раз и нет, – Чарли сердито глянул на своего франтоватого приятеля. – Просто ты неправильно сформулировал вопрос. Я хотел узнать, имел ли право Дэнни предлагать услуги моей жене в тот же день, когда он работал на меня. Не нарушил ли он этим этикет своей профессии?

– Если клиент обманывает меня, я считаю себя свободным от всех обязательств по отношению к нему, – сказал я. – Кто сказал, что Карен звонила из Филадельфии? Разве не вы? А между тем, я обнаружил ее на вилле в Ньюпорте.

– Разговор о Филадельфии я завел в присутствии Нины для отвода глаз. Я хотел избежать неприятностей. Разве вы не понимаете? На самом деле я прекрасно знал, что вы в тот день виделись с Карен. Она позвонила мне сразу после того, как вы уехали. Именно от нее я услышал, что вы сменили клиента. Это очень обидело меня. Считаю это грубым нарушением профессионального кодекса. Вас просто перекупили! Я требую объяснений.

– Хорошо, – усмехнулся я. – Сейчас вы получите объяснения. Но перед этим разрешите задать один маленький вопрос: куда вы дели труп?

– Труп? – Чарли от удивления вытаращил глаза. – Какой труп?

– Труп, который я обнаружил на вилле в Ньюпорте. И который затем таинственным образом исчез, – веско сказал я. – Кстати, исчез не только труп. Я также не могу найти и вашу жену. Где она?

Чарли развел руками.

– Она никогда не ставит меня в известность о своих вояжах. Но не будем отвлекаться. Расскажите поподробнее об этом трупе.

– Я видел его лежащим на ковре в спальне. А вчера, когда я вновь навестил виллу, он исчез. Думаю, что Карен должна знать, куда его дели. Но отыскать ее просто невозможно. Так же, кстати, как и вас...

– Неужели появление этого мифического трупа было единственной причиной, вынудившей вас искать новую клиентку? – с упреком спросил Чарли. – Или вы просто очень нуждаетесь в деньгах? Второе обстоятельство извиняет вас. Сколько денег вы хотите, Дэнни?

– За то, чтобы я забыл об исчезнувшем трупе?

– Там не было никакого трупа. Запомните это, – сказал Чарли тоном, не терпящим возражений. – Вы приняли за мертвеца живого человека. После того, как вы ушли, он сбежал. Карен, чтобы избавиться от вас, придумала эту историю о Петере Пелле. В тот же день вы смогли убедиться, что настоящий Петер Пелль жив и здоров.

Я хотел возразить, но Чарли вскинул руку в предостерегающем жесте и продолжал:

– Вы хороший детектив, Дэнни. Не сомневаюсь, что вы выяснили, с кем Карен проводила время в Ньюпорте на самом деле. Но вам нужно забыть об этом эпизоде. Так будет лучше для всех, а особенно для вас. Вы не успели предъявить мой чек к оплате. Конечно, это ваши проблемы. Но я человек доброжелательный и согласен выписать новый чек. Новый чек на более солидную сумму. Вы понимаете меня? Это чек не за работу, а за молчание. Итак, во сколько вы оцениваете свое молчание, Дэнни?

– Кажется, вы приняли меня за кого-то другого. Я детектив, а не шантажист, и деньги за молчание не беру.

– Какая разница, – он зевнул. – Назовите вашу цену.

– Недавно вы рассуждали о профессиональном кодексе детективов, – сказал я. – Так вот, этот самый кодекс не позволяет мне брать денег ни у вас, ни у вашей жены. Сейчас у меня другая клиентка. Я согласился заняться поисками ее мужа. По моему мнению, это тот самый человек, труп которого я видел на вилле в Ньюпорте, когда навещал Карен.

– Клиенты сыплются на вас, как осенние листья, – так Чарли прокомментировал мое заявление. – Но зачем вам лишние хлопоты? Я заплачу вам гораздо больше, чем та дама. Только назовите цену. Вы получите деньги без всяких хлопот. Никого не надо искать, никого не надо изводить своими допросами. Пройдете сотню шагов до ближайшего банка и получите денежки. Неужели мое предложение не кажется вам заманчивым?

– Знаете. Чарли, вы очень симпатичный малый, – я дружески улыбнулся ему. – Но только с виду. Душа у вас лживая, а таких людей я очень не люблю. Вы обманули меня, когда послали искать свою жену. Вы обманули меня в доме Нины Норд. Вы хотите провести меня сейчас. Сами понимаете, почему с такими людьми я предпочитаю не иметь деловых отношений. Мы не поладим даже за миллион.

– Миллион я вам не дам, Дэнни, а пять тысяч могу. Возможно, эта сумма успокоит вашу совесть. Пять тысяч только за то, чтобы сказать: "Да, я ничего не видел". Ну как, вас устраивает эта сделка?

– Предпочитаю заработать эти пять тысяч честным путем.

Взгляд Чарли потух, и он разочарованно произнес:

– Значит, вы отказались? Это ваше последнее слово, Дэнни?

– Конечно.

– Жаль, что вы испортили нашу встречу... Больше всего в жизни я не люблю насилие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика