Читаем Жена на замену, или Попаданка для темного принца полностью

– Мне можешь не врать, – «сестрица» заговорила как–то сдавлено. – Я знаю, что ты чувствуешь.

В ее ладони появился сверток, который она быстро вложила мне в руку.

– Что это? – приняла сверток, в котором находилось нечто, похожее на чай или сушеные фрукты.

– Сушеные цветки Малидъерры, – пояснила светлая принцесса, но мне–то легче не стало, – С трудом достала, но… это должно помочь. Это непозволительно для нас, светлых, но… Ведь если… если у вас не появится наследник, если ты не забеременеешь, то брак будет расторгнут. Понимаешь, что это означает?

Ага! Значит, эти цветки – местное противозачаточное! А сестрица явно против скорейшего появления племянников. С каждой минутой ситуация становится все запутанней и запутанней!

– Понимаю, – осторожно кивнула, сжимая в кулаке «подарок» от сестры.

– Спрячь, ведь если принц найдет это…

В следующее мгновение краем глаза я заметила, как распахнулась дверь, и вместе с этим пузырь, по всей видимости скрывавший наш крайне секретный разговор, лопнул.

И вместе с нахлынувшими звуками в большой зал ворвался младший принц Миренории. И от одного его вида у меня зубы свело.

Только этого самовлюбленного болвана сейчас не хватало! Мог ли он что–то подслушать?!

Помимо младшего принца в зале появились двое как всегда молчаливых стражей и несколько служанок, которые бросились убирать остатки разнесенной мною вазы. Аврора испугано замерла, округлив глаза и поджав губы.

Его темнейшее высочество тем временем приблизился к нам и, взмахнув белыми волосами, даже едва заметно кивнул Авроре, видимо в знак приветствия и соблюдая здешний этикет. На его лице появилось какое–то странное выражение, а псевдо улыбка больше походила на кровожадный оскал. Принц явно наслаждался своим положением.

И, кажется, преследовал меня, то есть Анабель. Чтобы завершить начатое или просто из–за личной неприязни?

– Своим светом нас решила озарить еще одна принцесса Алемерии! Нашим мрачным чертогам попросту этого не выдержать! – он заговорил, оскалившись и медленно переводя взгляд с меня на Аврору и обратно. Будто в чем–то нас подозревал, ей–богу! – Что привело в наш заброшенный край ваше светлейшее высочество?

Каждое слово было пропитано ядом и подкреплено все той же кровожадной ухмылкой. Интересно, а какой у него дар? Ноксель, вроде бы, не упоминал об этом, а в воспоминаниях самой Анабель этой информации явно не найти. Хорошо бы выяснить, чтобы знать, что от него вообще можно ждать, раз он вьется за мной.

– Ваше высочество, у вас входит в привычку появляться без стука и предупреждения, – я заговорила как ни в чем ни бывало прежде, чем Аврора открыла рот. – А что привело вас в крыло старшего принца?

В один миг лицо младшего принца преобразилось. Побелело, а на лбу проступили вены. По–моему, он был вне себя от ярости.

– Правила этикета, о котором вы, похоже, не слышали… – процедил Сандер, впившись испепеляющим взглядом в мое лицо, будто хотел, чтобы от меня остался один пепел. – Ведь как–никак наши семьи породнились. И поприветствовать принцессу Аврору мой долг.

Опять прикрывается злосчастными правилами и этикетом!

– Светлого дня, ваше высочество, – поспешно вклинилась в нашу беседу «сестрица», быстро подцепив подол юбки, присела в подобии земного реверанса, а следом заговорила: – Я здесь с неофициальным визитом и с позволения его величества. Столь долгая разлука с сестрой стала ударом для моего сердца.

– Что ж… Придется привыкать к долгим разлукам, – Сандер перевел взгляд на Аврору, от чего едва заметно вздрогнула. – Если, конечно, вы не собираетесь обосноваться здесь. И, скажем, обзавестись супругом из числа подданных Миренории. К слову, как вам, ваше высочество, в наших краях? Вас встретили как подобает, надеюсь?

Темный принц навис над «сестрицей», как черный коршун над добычей.

– Да, все в порядке, – заверила его Аврора, сделав шаг в сторону. – И прошу меня извинить, мне необходимо срочно связаться с Алемерией, его величество ждет!

Девушка поспешно направилась к двери, не оглядываясь.

– Рори, я, пожалуй, отправлюсь с тобой, – сделала несколько шагов следом за «сестрой», но младший принц резко остановил меня.

– Одну секунду, ваше высочество, – он вкрадчиво заговорил, а затем понизив голос зашипел: – Что бы вы не замышляли, от меня это вам скрыть не удастся.

– Вы меня в чем–то обвиняете?! – я ответила в тон ему.

Кажется, нужно быть скромной и застенчивой, но как же хотелось врезать этому самовлюбленному болвану промеж глаз.

– Пока нет. Но помните, я вижу все, что происходит во дворце. Вижу вас насквозь, а вы ведете себя странно… Появление вашей сестры, интимный разговор под пологом тишины, и это… – он сократил расстояние и перехватил меня за руку, в которой я сжимала подарочек сестры. – Что это?

Плотнее сжала кулак.

– Всего лишь подарок сестры к свадьбе! Целебные травы для скорейшего наступления беременности, – вздернув подбородок, стойко выдержала очередную порцию испепеляющего взгляда, и попыталась вырвать руку из захвата. – Вы делаете мне больно.

Но он не замечал моих слов. Наклонился еще ближе и заговорил над самым ухом:

Перейти на страницу:

Похожие книги