Умчался куда-то, а затем вернулся с длинным отрезом плотной атласной ленты. Приложил её к лифу платья и удловлетворённо кивнул сам себе.
— Если вы не против, я дополню отделку этим. Будет просто безупречное сочетание.
— Конечно, — я осторожно коснулась прохладных камней. Они пронзили кожу лёгким покалыванием. — Тут я вам полностью доверяю.
Скоро мы распрощались с мастером Паскалем. Но, прежде чем сесть в экипаж, Ивлина кое о чём вспомнила.
— Я сейчас! — она глянула на противоположную сторону улицы. — Забегу вон в ту пекарню…
Пекарню? Я проводила её взглядом. Не припомню, чтобы Ивлина особо любила выпечку. Но сегодня она ещё собиралась на винодельню — а вот Перетт, насколько я знала, очень уважал некоторые сладости. Никак для него старается...
Я уже успела о многом поразмыслить, водя ладонью по коробочке с ожерельем, когда поняла, что аспирантки нет слишком долго. Может, пора отправить за ней кого-то из сопровождающих, что стояли у дверцы кареты в ожидании? Теперь один из мужчин во время поездок всегда находился внутри. Другой — на козлах рядом с кучером. Но едва я высунулась в оконце, чтобы распорядиться насчёт Иви, как она вернулась.
И судя по тому, какими бледными были её щёки и ошарашенным — взгляд — повергли её в такое состояние вовсе не цены на булочки с марципаном.
Она торопливо юркнула в карету, но захлопнула дверцу как раз перед носом охранника, который собирался сесть следом. Я подняла руку, веля ему пока остаться снаружи.
— Что случилось?
Ивлина покусала губу, глядя на кулёк с выпечкой в своих руках, покачала головой, словно сама не могла поверить в то, что видела.
— Я… По дороге обратно, — затараторила она громким шёпотом, — меня перехватил Рауль.
— Что?! — я подалась вперёд, ощутив желание дёрнуть аспирантку за волосы, чтобы привести в чувство. — И ты не позвала на помощь?
— Он ничего мне не сделал! — вытаращила глаза Иви. — Просто хотел поговорить. Сказал, что не вредил мне. Тогда. И он знает, что месье де Ламьер ищет его. И ещё ищут другие люди — которые, возможно, хотят его убить.
— Я тоже могу сказать что угодно! — пришлось чуть осадить её. — Может, он просто хочет оправдаться! Наверное, догадывается, что ты взялась его выгораживать.
— Я не выгораживала! — возмутилась аспирантка. — Он просил передать… Месье де Ламьеру, что хочет с ним встретиться. Прежде чем его схватят и заключат под стражу, хочет поговорить и что-то объяснить. Вот!
Она достала из сумочки — гораздо меньшей, чем обычная её рабочая торба — свёрнутый вдвое листок.
— Что это?
Я забрала его и прочитала, что там написано. Место и время встречи: район Жардина, как и можно было бы предположить, не самый благополучный, место заброшенное… Отчего-то мне сразу стало нехорошо, как представила, что Ренельда там может поджидать ловушка. Почему нет? Вряд ли его расследование безразлично тому, на кого он ведёт охоту. Да тому же Раулю…
— Я сама передам это месье де Ламьеру.
Ивлина опустила руку, передумав возвращать себе послание.
— Да. Вас к герцогу допустят быстрее, чем меня, — она усмехнулась, но совсем не весело.
И отчего-то, мне стало немного обидно за Перетта. Стоило лишь Ивлине столкнуться с некогда любимым ею мужчиной — и она забыла, кажется, обо всём на свете. Солнечно-задумчивое выражение сошло с её лица, а глаза наполнились темнотой воспоминаний.
Я велела сразу ехать в Марбр: велика вероятность, что Ренельда удастся застать именно там.
К счастью, в королевской резиденции, кажется, уже все подряд знали меня в лицо. Как и о том, что теперь я — ни больше, ни меньше — невеста возможного наследника престола. Конечно, это значительно облегчало любое дело или встречи — но в то же время было настолько непривычным, что становилось не по себе.
Однако с большим сожалением Тибер сообщил мне, что его светлость давно уже уехал. И вот какая незадача: как раз, чтобы встретиться со мной в моём же доме.
В очередной раз наши интересы вступили в немалый конфликт.
— Что ж, очень жаль, — я развела руками. — На случай, если мы с его светлостью вновь разминемся, передайте ему, что у меня для него очень важное сообщение. По поводу расследования.
Тибер оживился и с готовностью закивал:
— Конечно, ваше сиятельство!
Какой всё же милый молодой человек… Кажется, Ренельд зря его прижимает, не даёт подняться — похоже, решил как следует помотать на побегушках, прежде чем доверить какое-то серьёзное дело. Деспот зеленоглазый!
Распрощавшись с помощником, я поспешила обратно: неровен час и правда месье дознаватель не дождётся меня. Хоть встречи с ним при моих-то фееричных ощущениях от заклятия — удовольствие ниже среднего. А этот хвалёный Гаспар язык-сломаешь-Конассьянс что-то не торопится расшифровывать формулу. Сколько дней прошло — а от него ни одной обнадёживающей вести!
— Мадам д’Амран! — внезапно окликнули меня со спины.