Читаем Жена напоказ (СИ) полностью

— Не держите меня за идиота, — сразу ответил Ренельд графинюшке, приняв сказанное шинакорном к сведению. К этому вопросу он вернётся чуть позже.

— Нет, что вы, — Мариэтта деланно округлила глаза. Её голос дрогнул таким ехидством, что мгновенно захотелось шлёпнуть её по заду. Хорошенько впечататься ладонью в эту наглую, требующую порки округлость. — Просто многие мужчины склонны преувеличивать свою значимость, потому считают, что они нужны всем без исключения. И мир вообще вращается вокруг них. Вы мне вовек не сдались, чтобы ещё и опаивать вас! Чтобы потом постоянно видеть вашу самодовольную… Лицо.

«Ха-хах, Рен! А я говорил тебе, делай лицо попроще», — радостно поддакнул Лабьет.

— На цепь посажу, — мысленно пригрозил Ренельд. А вслух продолжил спокойнее: — Если вам интересно, вчера я был у королевского архимага Илера Бэтона и сдал кровь на маг анализ. Он выявит постороннюю магию, которая наверняка ещё есть в ней.

Ни к какому архимагу он не ходил: с особенностями его ауры это верный способ раскрыться и породить дополнительные слухи.

— Мне не интересно! — смело огрызнулась мадам Конфетка. Прозвище, данное ей Лабьетом, вклинилось в мысли невольно. — Надеюсь, когда архимаг будет работать с вашей кровью, он не отравится.

— А вы, гляжу, жаждете заплатить мне большую компенсацию? Рискнуть своей репутацией. Или, может, провести в тюрьме пару месяцев за неподобающее использование ауры? К тому же с мошенницей никто не станет вести дела. Может, вы и в вино своё что подмешиваете. Чтобы покупали лучше. Возможно, и его нужно сдать на маг анализ.

— Да вы!.. — так упоительно жарко вспыхнула Мариэтта. Именно это и было нужно! Её негодование.

Графиня даже приподнялась с подушек, позабыв об одеяле. Зато оно не забыло легко и плавно соскользнуть ей на колени. На стройную и в то же время выразительную в нужных местах фигурку мадам д’Амран мгновенно открылся самый красноречивый вид. Сорочка не мешала — скорее сохраняла будоражащую интригу.

— Успокойтесь, — Ренельд с трудом отвёл взгляд от её часто вздымающейся груди.

Пришлось спешно взывать к собственному впавшему в кому благоразумию.

Да что же это такое! Надо было отправить на разговор с ней Тибера. Он парень смышлёный, рвения хоть отбавляй: только в прошлом году выпустился из Санктура. Его светлая аура весьма сильна, потому он остался бы равнодушным к воздействию — может, и невольному — Мариэтты. Как раз и попрактиковался бы в допросах фигуристых вдовушек. Пошло бы на пользу.

«Держи себя в руках, Рен», — посоветовал Лабьет.

Очень своевременно.

— Мы отклонились от более важной темы, — продолжил Ренельд, понемногу возвращая себе хладнокровие. — Мне нужен список всех ваших слуг, кто обладает магией. Даже бытового уровня.

— Заклинания такой сложности не доступны магам-бытовикам, — задумчиво возразила графиня, зябко обхватив себя за плечи.

— Не важно. Мало ли, кто из них что скрывает, — снова не удалось удержаться от намёка. — Также мне нужны отчёты по всем визитам в ваше имение за… Когда вы в предыдущий раз спускались в тот погреб?

Мариэтта коротко задумалась:

— Пару недель назад. Всё было в порядке.

— Значит, все визиты в ваше имение за последние две недели.

— Список слуг вы сможете получить у мадам Хибоу, — деловито бросила вдовушка. — Как и отчёты о всех, кто приезжал в имение в эти дни.

«А эта агрессивная дама не покрошит нас в салат? — с притворной озабоченностью поинтересовался Лабьет. — На вид я шикарен, а вот на вкус не удался».

— Вы же понимаете, что это должна быть самая полная информация? — добавил Ренельд, чуть понизив голос. — И если вы решите скрыть от следствия хоть что-то, поставите под удар и других магов. На любого из них может быть совершено нападение, подобное тому, что случилось в вашем доме. На вас.

— На что это вы мне намекаете? — мгновенно раскусила междустрочный смысл его слов вдовушка. — Что…

— Если вы не афишируете какие-то отношения, но они есть, лучше о таких рандеву тоже рассказать. Для вашего же блага.

Мариэтта скрестила руки на груди и вопросительно изогнула бровь.

— Если вас интересует, свободен ли ещё четверг, спросили бы напрямую. Записаться на вакантное место вы тоже сможете у экономки. Я ей о-очень доверяю.

Она сжала подрагивающие губы, явно стараясь сдержать улыбку.

— Мадам д’Амран… — Ренельд возвёл очи горе, стараясь игнорировать утробный хохот шинакорна у себя в голове. — Давайте отнесёмся к этому серьёзно.

— Конечно, ваша светлость, — с лица вдовушки мгновенно сошло всё ехидство. — Если серьёзно, у меня все четверги заняты. Но отнюдь не мужчинами.

Прямо страшное облегчение.

— Вы уверены, что больше ничего не запомнили? — Ренельд не стал дальше развивать эту тему. Похоже, Мариэтта и так поняла его превратно. — Может быть, вы видели какие-то символы, что составляли ту метку на двери?

— Символы… — повторила графиня и вдруг спешно села на постели. — Да, конечно, я видела символы! Даже записала несколько. Там… В погребе.

Перейти на страницу:

Похожие книги