Читаем Жена по контракту полностью

Теперь ему придется притворяться, что ее слова лишь пустой звук для него, хотя на самом деле они потрясли его до глубины души. Но любовь могла в один миг разрушить стабильность. Нет, он устоит перед соблазном, не даст слабину и не станет таким, как его отец.

– У нас с тобой брак по расчету, Даниэлла. Вот и все.

– Я поняла, – прошептала она и кивнула, не поднимая глаз.

Она не дала ему пощечину и не попыталась устроить скандал. Но облегчение так и не пришло к нему.

Теперь ему предстояло постоянно держаться от нее на расстоянии, чтобы ей снова не пришло в голову сказать «Я тебя люблю» или чтобы эти слова ненароком не сорвались с его собственных губ.

Глава 11

Дэнни проглотила противозачаточную таблетку, стараясь сдержать подступающие слезы. Таким образом она не только избавлялась от возможной беременности, но и навсегда ставила крест на своей мечте об умопомрачительной страсти и любви.

Теперь она и представить не могла, что когда-нибудь родит ребенка от Лео. Дети требуют внимания, любви и заботы, которые он никогда не сможет дать. Появление малыша в семье с вечно отсутствующим отцом, который не будет принимать никакого участия в его жизни, – что может быть ужаснее.

Отказ от материнства – еще одна жертва во имя их брака. Дэнни прекрасно понимала: люди не всегда получают то, чего хотят. Но она и так уже отреклась от всего, от чего только можно.

У нее был целый уик-энд, чтобы показать мужу, каким прекрасным может быть их брак. Но ее постигла неудача. Она так и не убедила его впустить ее в свое сердце. Ее стремление подтолкнуть его к душевной близости не принесло ей ничего, кроме боли.

Смысл его жизни заключался в работе, ее же – в том, чтобы быть женой, которая ничего не требует и не ждет, а только занимается обустройством быта.

С понедельника Лео снова стал работать по шестнадцать часов в день и возвращаться домой, когда Дэнни уже спала. Похоже, после ее признания в любви надобность в противозачаточных таблетках отпала сама собой.

Зазвонил ее мобильный. Девушка взглянула на экран и, к своему величайшему удивлению, увидела, что на экране высветилось имя Элис.

– Алло?

– Это Элис. Мне бы не хотелось беспокоить тебя, но мне нужна твоя помощь.

– Конечно. Я буду рада помочь.

Дэнни на многое готова была пойти ради женщины, которая изменила ее жизнь и помогла найти надежного мужа.

– Спасибо тебе огромное. У меня появилась новая претендентка, которая хочет пройти курс обучения. Но у меня совершенно нет времени сегодня. Не могла бы ты мне помочь?

– Вы хотите, чтобы я научила ее краситься и укладывать волосы?

– Не делай вид, что удивлена. – Элис рассмеялась. – Ты прекрасно справишься.

Если бы только эта сказочная фея-крестная знала, сколько роковых ошибок совершила ее подопечная…

– Только пока речь идет о макияже и прическах. Все остальное мне не по плечу.

– Я заплачу тебе.

– Я и не думала об этом. – Хотя возможность заняться подработкой отвлекла бы ее от грустных мыслей и одиночества в пустом доме. – Я сделаю это бесплатно.

– Нет, я настаиваю. Ну что? Ты выручишь меня или я отрываю тебя от выполнения твоих обязанностей?

Дэнни едва сдержалась, чтобы истерически не расхохотаться.

– Выручу. Буду через полчаса.


Милый двухэтажный домик Элис, располагавшийся в пригороде, вернул ее в прошлое. В этих стенах Дэнни превратилась в сдержанную элегантную жену, подходящую для мужчины, которого выбрала для нее компьютерная программа. Хотя, конечно, своенравная и чересчур прямолинейная Скарлетт, жившая в ней, частенько напоминала о себе. Однако она организовала шикарную вечеринку, и Томми Гарретт все-таки заключил сделку с ее мужем, поэтому можно считать, что уроки ее наставницы не прошли даром.

Элис открыла дверь и сразу же заключила девушку в крепкие объятия, чуть не сбив ее с ног.

– Вы только посмотрите на нее! – воскликнула она. – Потрясающе выглядишь. Спасибо, что пришла. Пошли, я познакомлю тебя с Джульеттой.

Дэнни последовала за ней в гостиную, где проходила ее свадьба. Казалось, со дня церемонии прошло так много времени. Тогда ей и в голову прийти не могло, что она влюбится в мужа, но он отвергнет ее, узнав об этом. Но, повторись все снова, она бы все равно вышла за него замуж. Благополучие матери значило намного больше, чем ее разбитое сердце.

Молодая девушка поспешно встала с дивана и протянула ей руку. Копна непослушных темно-русых волос обрамляла лицо.

– Джульетта Виллер.

Все говорило о том, что она родом из Европы: легкий акцент, обувь, даже покрой одежды. Дэнни представилась и улыбнулась ей:

– Вы пришли сюда, чтобы Элис преобразила вас взмахом своей волшебной палочки?

– Без магии тут явно не обойтись, – мрачно рассмеялась Джульетта, и в ее глазах на секунду мелькнула тень отчаяния.

В Дэнни проснулось любопытство, ей хотелось узнать, какие жизненные обстоятельства привели сюда ее новую знакомую.

– Джульетта хотела бы научиться быть более женственной, – кивнула Элис. – И тут я вспомнила о Дэнни, которая обладает манерами и внешностью настоящей леди. К сожалению, у меня сейчас так много подопечных. Но она любезно согласилась заменить меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долго и счастливо (Happily Ever After)

Похожие книги