Читаем Жена по объявлению: Один из способов отделаться от наследства полностью

Ее упреки очень взволновали его. По ее словам получалось, что он просто-напросто какой-то бесполезный, ни на что не способный паразит. Конечно, отчасти Альберт был согласен с этим. Да, он поверхностный, легкомысленный, порою безответственный. Нередко он растрачивает свое время попусту и не загадывает дальше сегодняшнего дня. Но разве от этого кому-нибудь плохо? Альберт считал, что, зарабатывая приличные деньги, он получает право жить так, как ему удобней.

Но после последнего разговора с Маргаритой он твердо решил начать другую жизнь, полностью противоположную прежней. Он не хотел выглядеть в глазах своей любимой жалким трутнем и пообещал себе, что сделает все, чтобы измениться. Чтобы и она смогла полюбить его. Альберт был окрылен одной очень важной мыслью: заключение, что Маргариту интересует только отель, оказалась поспешным и ошибочным. Когда он увидел ее в кругу домочадцев, ему многое стало ясно.

Маргарита не та женщина, которую интересует только карьера. Она человек, готовый нести ответственность. За себя и других. Причем забота о людях была для нее приоритетом.

<p><emphasis>Глава 13</emphasis></p>

Косые лучи солнца освещали письменный стол. Блики играли на ярко начищенных туфлях. И — просто так, без всяких оснований — хотелось радоваться жизни. Как жаль, что состояние это было недолгим.

Настроение у Маргариты сразу же испортилось, когда Альберт быстрыми шагами вошел в ее кабинет и, хмуро поздоровавшись, в упор спросил:

— Как это понимать? Почему твоя семья живет здесь, в отеле?

«А! Так вот почему он пришел».

— На правах обычных постояльцев.

— Но они не занимают номеров, как обычные гости, а живут лично у тебя.

— Если бы я знала, что они ко мне приедут, то, конечно же, подыскала бы им другое место для ночевки.

— Речь не об этом, — резко оборвал он ее, — почему они оплачивают услуги, которые отель им не предоставляет?

— Я не хочу, чтобы ты считал их нахлебниками.

— Интересные ты выбираешь определения для людей, которых любишь.

Но когда Альберт продолжил, Маргарита поняла, что ошиблась.

Ни слова не говоря, он передвинул стул к ее столу и сел:

— Насколько я могу понять, их привела сюда не просто любовь к тебе. Что им от тебя нужно?

Она с изумлением посмотрела на Альберта. Неужели у него такая хорошая интуиция? Меньше всего Маргарите хотелось отвечать на его вопрос, но Альберт терпеливо ждал.

— Я, собственно, не думаю, что тебя это как-то касается, — начала она, подумав.

Он мрачно хмыкнул, и Маргарита быстро продолжила:

— Ладно, прости. Ты прав. У моих родственников действительно есть кое-какие проблемы. И я должна им помочь.

— Например?

— Ну, Борис, старший брат, поссорился со своей подружкой. Она бросила его, потому что он слишком много работает и пренебрегает ею.

— Ага, значит, ты не единственная в своей семье, кого волнует только работа.

Она кинула на него обиженный взгляд.

— Если ты меня спросил только для того, чтобы делать гадкие комментарии…

Альберт прервал ее, протестующе замахав руками.

— А твоя сестра? Она хорошенькая.

Сердце Маргариты сжалось. Она вспомнила, что и Юлия интересовалась симпатичным владельцем отеля.

— Ну?

Она вздохнула:

— Юля работает маникюршей. В первоклассном салоне. Но она утверждает, что хозяин постоянно придирается к ней и хочет уволить.

— Ты ей не веришь?

Маргарита поразилась, что он читает ее мысли, как по раскрытой книге.

— Да, мне кажется, что она больше жалуется, чем и вправду так некомфортно чувствует себя на работе. Скорее всего, моей сестре просто не хочется работать. Она в поисках обеспеченного мужа.

Альберт сосредоточенно наморщил лоб.

— Итак, остается младший.

— Стас? Ему было всего десять лет, когда умерла наша мама. Я не сумела воспитать его как нужно. В этом году он перешел на второй курс в институте, но говорит, что дальше учиться не хочет. Знаешь, ему и без того хорошо.

И тут внутри у Маргариты словно бы прорвало плотину. Она рассказала ему всю историю своей жизни. Он слушал ее серьезно и внимательно. Когда она закончила и с тревогой поглядела на Альберта, по его лицу было совершенно непонятно, о чем он думает.

Теперь он знал о ней все. В том числе и то, что до работы в отеле она никогда не была управляющим. Маргарита напряженно ждала его реакции.

Альберт, откинувшись назад и сложив руки на груди, молча смотрел на нее. Ей показалось, что прошли часы, прежде чем он наконец открыл рот:

— Ты права. Я должен уделять отелю больше внимания.

Альберт ушел, а Маргарита все так же неподвижно сидела за столом, уставившись в одну точку. Ее ноги дрожали так сильно, что каблуки туфель выбивали по полу затейливую дробь. Как можно было так опрометчиво, так наивно довериться Альберту! С какой радостью она забрала бы сейчас свои слова назад! Маргарита даже встала, чтобы пойти к нему и сказать, что ее рассказ (который может быть очень весомой причиной для увольнения) — ложь от первого до последнего слова. Ее очень взволновала и обескуражила последняя фраза Альберта. Что он хотел этим сказать? Что должен заботиться об отеле сам, без ее помощи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Виражи любви. Исповедь сердец

Похожие книги