Сэм предложил зажечь свет в покоях Валери, но Роберт понял, что не может положить девушку в другой комнате. Он хотел, чтобы она была безраздельно его и проснулась рядом с ним. Осторожно взял на руки хрупкую женщину и понёс в свою спальню. Лера доверительно прижалась к его плечу, и он ощутил, как в жилах с новой силой вскипает страсть.
Удивительно, но Валери никогда прежде ему не нравилась. Он видел её мельком девочкой лет десяти, когда служил в королевской гвардии младшим офицером, — тогда она была довольно мила, а потом он отбыл воевать и вернулся в столицу уже матёрым генералом, а Валери сделалась язвительной и лживой. Когда он застал её целующейся с герцогом Эскортом, то она в слезах умоляла не говорить отцу. Роберт, конечно, не сказал, и с тех пор она страшно его боялась и обходила стороной. Может, ещё и потому что он отправил на каторгу пару её друзей-сокурсников из академии.
Роберт искренне сочувствовал будущему мужу принцессы. И каково было его удивление, когда король Эмеральд приказал ему жениться на его единственной дочери.
— Сыновей уже не дождусь, у драконов с рождением детей нелегко, ты сам знаешь, Роберт, — сказал девяностолетний король. — Ты мой лучший генерал, только тебе я доверяю, как себе. Хочу сделать тебя преемником. Свадьба через год, когда Валери окончит академию.
Весь этот год он ненавидел Валери, а девушка от него бегала, как ошпаренная.
Когда Адальхарт снова застал принцессу в обществе лорда Эскорта, они лишь мирно беседовали, но взгляды которые они бросали друг на друга, подсказали, что нельзя медлить. Герцог Эскорт давно метил на место десницы и был не прочь стать преемником короны. Но только лорд Эскорт, хоть и был могущественным магом из древнейшего рода, он не был драконом, а значит, мог оступиться и поддаться разрушительному бесчестному хаосу. Короля Эмеральда такой преемник не устраивал.
На брачной церемонии Валери обязали принять магическое зелье привязки, и злой холодный взгляд девушки, которым она глядела на Роберта, сделался пустым и безвольным.
“Лучше бы продолжала меня ненавидеть и бояться”, — подумал Адальхарт.
Сам Роберт не стал принимать зелье привязки на свадебной церемонии. Не желал лгать себе, что хочет жену. Долг перед королём обязал его, и он не имел ни малейших сомнений, что справится с брачной ночью. Всё же он голодный мужчина, у которого давно не было женщины, а она красавица, которую просто необходимо было поставить на место и научить быть покорной женой.
Валери ничего не ела за праздничным столом. И всё время молчала, как красивая кукла, когда он вёз её в разряженном цветами экипаже через город в свой особняк. Лучше бы перенёсся порталом, чтобы избежать всех этих выкриков и пожеланий счастливого брака из толпы, но традиции требовали показаться народу.
Во время танца в спальне, которым он желал успокоить жену, что-то случилось. Валери словно ожила. А он словно опьянел. Захмелел от вида её синих глаз, от запаха луговых ромашек и весны, которая вдруг распустилась в его сердце. Он захотел супругу неистово, как будто принял зелье привязки. Может, Его Величество подлил в вино, чтобы всё точно совершилось? Но вино проверяла его служба безопасности, как и всю другую пищу.
Такого притяжения не бывает к чужой женщине… Это очень похоже на истинность, но их с Валери проверяли, они не пара. А значит, что-то случилось, и он должен понять что.
Роберт внёс жену в спальню, положил на свою постель и укрыл одеялом. Анхор пришёл следом за хозяином и уселся на ковре, морща нос. Пёс всем видом показывал, что новая хозяйка постели, в которой он привык валяться, ему не нравилась.
— Теперь это моя жена, Анхор. Прими её и защищай, как меня! — приказал Роберт. — И ты теперь спишь на полу, смирись.
Пёс покорно опустился на ковёр и прикрыл глаза.
Роберт продолжал глядеть на Леру. Он должен поскорее сделать наследника, чтобы страну перестало трясти от неопределённости будущего. Люди и драконы устраивали всё больше стычек в борьбе за власть.
“Наследник…” — Роберт мысленно усмехнулся.
Раньше, когда командовал армией у него не было времени подумать о семье, но последние три года, после того, как получил ранение в сердце и вынужден был уйти в отставку, семья стала его грёзами. Из родных осталась только сестра, и Адальхарт писал ей в академию, чтобы она отпраздновала с ним Новогодие. Но Маргари нашла друзей и не спешила к скучному старшему брату. Большая уже девочка — семнадцать лет.
Роберт оставался одинок — дракону нелегко решиться на брак с какой-нибудь даже самой знатной леди, лишая себя возможности повстречать истинную. Так великий дракон король Эмеральд дожил до семидесяти, прежде, чем решил жениться — королевству нужны были наследники.
По традиции, когда дракон вступал в брак, проводили проверку на истинность. Проверяли не только супругов между собой, но и любых лордов и леди, которые хоть немного подозревали в себе возможность быть истиной парой брачующимся.