Читаем Жена по праву (СИ) полностью

Но откуда-то возникла уверенность, что не войдёт.

Для надежности выждала ещё несколько минут, прежде чем потянуться к поясу халата. В спальне Роберта послышались шаги, и дверь снова хлопнула. Адальхарт ушёл.

Фух. Облегчение жаркой волной прокатилось по телу, и я забралась в купель, глядя, как чёрные узоры на запястьях стойко переносят воздействие влаги. Намылившись душистой пенкой, я принялась ополаскиваться, но снова хлопнули двери. Да что ж такое!

На этот раз звук донёсся из моей спальни!

Может, горничные? Хотела бы я посмотреть на эту Ирму! Хороша ли она собой, мог ли Роберт её… любить?

В спальне загрохотали створки шкафов, и мне очень не нравилось, что в спальне Адальхарта девочки вели себя осторожно, как мышки, а с моей мебелью не церемонятся! Придётся им показать, кто теперь в доме хозяйка.

Я поспешила выбраться, вытерла волосы, наскоро запахнула халат и толкнула дверь в свою спальню.

— Нельзя ли потише?!.. Роберт?

Чёрный мохнатый мешок по имени Анхор, лежавший на белоснежном ковре сморщил нос и зарычал на меня.

— А ну тихо, толстяк! — приказал псу Адальхарт, повернулся и остановил взгляд на моих влажных ключицах, виднеющихся в широком разрезе халата.

Я спешно поправила воротник, чтобы не торчало ни единого кусочка моего обнажённого тела, за исключением ступней, кистей и лица.

— Что ты здесь делаешь, Роберт?! — воскликнула я.

— Ты искупалась? Я решил помочь тебе с выбором платья.

— Какая забота, — прищурилась я подозрительно.

Нет, помощь, конечно, была неоценима. Ведь, бог знает, что принято надевать на обед к венценосным родителям.

— Вчера привезли твои наряды, и я не показал тебе, где их развесили.

— Логично, что в шкафу, — проговорила я, подозрительно рассматривая Роберта и голубое платье, которое он разложил на постели.

Порыв его светлости озадачивал. Он пришёл сам, хотя мог прислать служанку. Фрейлину… Интересно, у меня есть фрейлины, если я принцесса?

— Ты осталась в моём доме одна, лишённая прежнего круга общения, и я не хочу, чтобы ты чувствовала себя уязвимо, — произнёс Роберт, словно считывая мою тревогу.

Он глядел на меня без отрыва глаза в глаза, убивая и тут же воскрешая меня вновь грозной сталью взгляда.

Ах, зачем он так глядит! Сердце сейчас получит инфаркт…

— И… почему же я не привезла с собой своих служанок? — осторожно повела бровью я, то ли шутя, то ли укоряя. Пусть выбирает тот вариант, который ему больше нравится.

— Я не пускаю чужих людей на порог своего дома.

Адальхарт отчётливо выделил слово “чужих”, продолжая прожигать во мне дыру. От жара его взгляда я, кажется, даже успела обсохнуть.

— Да, остаться одной без круга общения очень некомфортно, — согласилась я, закусив губу. — Спасибо за платье, Роберт. Тогда я, пожалуй, оденусь?

Я ждала, что Адальхарт развернётся и выйдет, но он всё стоял и глядел на меня, как на чужачку из тех, про которых говорил, что не пускает на свой порог.

— Одевайся. Твой отец ждёт. Тебе помочь? — произнёс он.

— Я, может, и принцесса, но не немощная. Справлюсь, Роберт. Благодарю, — почтительно поклонилась “супругу”.

Адальхарт забрал своего “прислужника тьмы” и вышел из спальни. Вот и что это было? Он явно намекал, что я чужачка!

Но прямо не сказал.

Значит, мне просто показалось… Роберт странный. Да и я из другого мира. Мы люди разных менталитетов, у нас разные взгляды на жизнь. Мы просто не понимаем друг друга.

Вот и всё. Мне всё показалось.

Я вытерла и расчесала волосы. У Валери были шикарные локоны, как и полагалось молодой девушке. И не нужно было особого труда и особых средства ухода: ни кремов, ни масок, чтобы выглядеть потрясающе.

Но вот с платьем пришлось помучиться — в этом мире носили корсеты. Я слышала, что это не удобно, но кто же просит затягивать так, чтобы грудь выдавливало через декольте? Извольте. Я сделала себе самую лёгкую затяжку, расправила по плечам длинные вьющиеся пряди, любуясь в зеркало. Голубой цвет всегда мне подходил. Мне настоящей. Сочетался с моими сапфировыми глазами, удивительной глубины. У Валери глаза были просто светло-голубыми, но я отчётливо видела в них отражение своей души. Главное, чтобы никто другой больше не увидел.

Не хватало только одного. Казалось, на шее для полноты образа не доставало какого-нибудь украшения. Но, пооткрывав дверки ящиков туалетного стола, я не нашла никаких сокровищ. В шкафу и на столе тоже ничего не было обнаружено. Не может же быть, чтобы король отдал дочку замуж без приданого.

— Лера, ты готова? — Адальхарт постучал в дверь.

Я открыла и увидела супруга в сияюще-белом двубортном кителе с золотыми эполетами. Через плечо у него была перекинута голубая лента с орденами. Выглядел Адальхарт внушительно, будто императорский полководец с музейных картин.

Небрежно поправляя манжеты, Роберт уставился на мою грудь, словно тоже увидел, что чего-то не хватало для полноты образа или просто её рассматривал.

— Я не нашла подвеску… — смущенно проговорила я, прикрыв руками ключицы от прожигающего взгляда красивого кавалера.

Перейти на страницу:

Похожие книги