Читаем Жена по принуждению полностью

– А, по-моему, для шестилетнего ребёнка, который никогда не стоял на коньках, она справляется очень хорошо, – заметила я, не сводя с Майи глаз. – Тебе нужно быть не таким критичным, Яков. Она твоя дочь, а не подчинённая.

– Это я и без тебя знаю, – ответил он резко.

– А ощущение, что не знаешь, – выговорила и, не собираясь продолжать, поехала вслед за Майей.

На катке мы были около часа, и за это время она смогла научиться стоять на коньках без посторонней помощи – наотрез отказалась от неё. Несколько раз упала, но даже вида не подала, что что-то не так. Вставала и начинала заново, а когда Яков пытался остановить её, только и говорила, что она сама.

На катке было немноголюдно. Поначалу Серебряков хотел дать распоряжение, чтобы всех и подавно выставили вон, однако я убедила его, что не нужно. Четырёх охранников было достаточно, чтобы обезопасить нас от трёх семейных пар и нескольких младшеклассников, катающихся неподалёку.

Среди всех детей Майя была самой хорошенькой: белокурая, голубоглазая, в дутой серебристой жилетке и кашемировой водолазке, она походила на принцессу. Но при всей её внешности характер давал знать о себе, и тут, на катке, это было особенно заметно.

– Я не знаю, – вздохнула она, отвечая что-то другой девочке примерно одного с ней возраста.

– Что ты не знаешь? – спросила я, подъехав.

– Мы придём ещё? – это был вопрос, но смотрела она с надеждой. – Полина приходит часто, а мы придём?

Глядя на румяную, немного растрёпанную дочь Якова я понимала, что прийти она хочет совсем по другой причине.

– Посмотрим, – уклончиво ответила я.

– Если папа разрешит? – поняла она без объяснений.

Слегка сжав губы, я согласна кивнула. Как ни крути, а пойти поперёк решений Якова я не могла. Могла только попробовать убедить его и собиралась сделать это.

Вместе мы вернулись к подозвавшему нас жестом Серебрякову. Я уже было решила, что он скажет, что нам пора, но вместо этого Яков поднёс к её плечу какой-то датчик. Я наблюдала за ним. Немного нахмурившись, он сунул руку в карман и подал ей конфетку.

– Маленький? – в отличие от отца, Майя, наоборот, повеселела и, развернув, запихнула конфету в рот.

– Нормальный, но ты же не собираешься останавливаться?

Она задорно помотала головой и, дождавшись позволения, опять ковырнувшись, отъехала от нас.

– Что маленький? – спросила я.

Вместе со второй девочкой они подъехали к развлекающему малышню пингвину. Одетый в костюм парень принялся показывать им, как правильно переставлять ноги. Майя потянула его за крыло, и смех её, звонкий, заливистый, колокольчиками разлился над катком.

– Сахар, – Яков смотрел на неё. – Когда она физически активна, он снижается.

– Так это же хорошо? – полувопрос. – Хорошо же? – перевела взгляд на Серебрякова.

– Хорошо, – подтвердил он, – но нужно следить, чтобы он не стал слишком низким.

– Я думала, что при её болезни нужно, чтобы он не был высоким… Ты поэтому не разрешаешь ей никуда ходить? – мы опять смотрели на детей. Стояли у борта в сантиметрах друг от друга. Как… Как родители. Я ведь действительно вполне могла быть её мамой. Скорее всего, для окружающих так и было: семья, решившая провести вечер на катке. Обеспеченная счастливая семья…

– Вы просили принести кофе, – нарушил повисшее после моего вопроса охранник, поставивший на бортик бумажный пакет. Ему тоже Яков ничего не сказал – кивнул и всё. Так же молча он подал мне один из стаканчиков и, взяв второй, нашёл взглядом дочь. В его любви к ней не было сомнений. Достаточно было видеть его в эту минуту, чтобы это понять. И всё же я не понимала…

– Чуть больше двух лет назад, – голос его ворвался в моё сознание, тихий, заглушил колокольчики детских, – у меня был важный проект. Он мешал некоторым серьёзным людям. Начались угрозы…

Я напряглась. Сделала глоток горячего кофе, не решаясь даже посмотреть на Якова, не то что о чём-то спросить.

– Я усилил охрану, но это не помогло. Те, кому я мешал, решили действовать через моё слабое место.

– А твоим слабым местом была твоя дочь, – всё-таки выговорила.

– Дочь и жена, – подтвердил Яков. – Несмотря на меры безопасности, эти твари улучили момент, когда я был в другой стране. Их забрали из детского развлекательного центра и вывезли к чёрту на рога. Продержали три дня… – он ненадолго замолчал. Тоже отпил кофе и, поставив стакан на бортик, посмотрел на меня очень пристально. – Это были самые адские три дня в моей жизни, Мирослава.

– Я представляю, – только и выдавила я.

– Не представляешь, – не возразил – прочеканил, как будто хлестанул кнутом.

Да я и в самом деле не представляла. Чтобы заткнуться и больше не сказать ничего подобного, глотнула кофе.

– Майе только исполнилось четыре. Она была уже достаточно взрослой, чтобы всё понимать. Эти твари давили через неё – доводили до истерики и Ларису, и Пчёлку и звонили мне, чтобы я слушал, как моя дочь заходится слезами и просит забрать её. Чтобы я слушал, чёрт подери, просьбы Ларисы сделать хоть что-то.

– Ты сделал? – спросила тихо, переведя взгляд со всё-таки шлёпнувшейся Майи на него.

– Да, – мрачно. – Я забрал их. Но бесследно все это не прошло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без права на отказ

Похожие книги