Читаем Жена по завещанию (СИ) полностью

Я хочу подбежать к нему и спросить, зачем он со мной так поступил. Зачем подставил под удар и ярость собственного внука, но не успеваю. все исчезает, а затем приходит спокойный, умиротворенный сон без сновидений.


Глава 7

Просыпаюсь резко. Просто распахиваю глаза и осознаю, что не приснилось, не привиделось.

Я все еще в чужом доме, в чужой постели. Эти мысли заставляют подскочить с кровати и быстро надеть одежду и только после этого, ощущая себя хоть в какой-то мере не такой уязвимой, я иду в ванную и привожу себя в порядок.

Выхожу и решаю проверить, не заперта ли дверь, мало ли, вдруг тут принято запирать узниц только по ночам. И как только я равняюсь с дверью, чудом отскакиваю, потому что раздается щелчок, и ручка поворачивается, через мгновение лицезрю на пороге степенную седовласую женщину, сухую и худую.

- Доброе утро. Я Агата Максимовна. Управляющая. Господин Юсупов просил сопроводить вас на завтрак.

— Ваш хозяин решил ко мне конвой представить?! — язвлю пожилой женщине, хотя в жизни слова грубого людям гораздо старше себя не говорила, но тут.

Не знаю... Защищаюсь я.

— Прошу вас, Юлия, пройдемте, — отвечает ровно, пропуская мою подковырку мимо ушей, и я пожимаю плечами.

Заключение заключением, а обед, как говорится, по расписанию. Есть-то хочется, я вчера едва кусочек бутерброда в обед в рот закинула и все на этом.

от упоминания еды желудок бурчит довольно-таки громко, но пожилая леди, чем-то напоминающая не слишком пожилую мисс Марпл, делает вид, что не слышала реакции моего организма.

Женщина поворачивается, дает мне пройти и ожидает меня в коридоре, когда равняюсь с ней, степенно ступает с высоко ПОДНЯТОЙ ГОЛОВОЙ И прямой спиной, как у балерины.

Тут либо аристократа в седьмом колене, либо. не хочу задумываться, кто есть кто в доме Игната Юсупова. Я надеюсь, что и я здесь недолгий гость. Сейчас все решится с завещанием, и олигарх меня отправит восвояси.

Я все же уверена, что это какая-то шутка. Глупая шутка его дедушки, Юсупов же отметил, что старик любил пошутить, вот и решил помучить внука неведеньем, заставил побегать за какой то там официанткой, но, разумеется, мое присутствие на оглашении завещания — дело формальности.

Я убеждаю себя в этом, да и не то, чтобы убеждаю.

Я всю свою семью знаю, дедушку с бабушкой видела, они жили душа в душу, поэтому никаким боком в историю нашей семьи не вписываются ни Игнат, ни его дедушка.

Опять бросаю взгляд на пожилую управляющую и вдруг меня цапает какое то ощущение, ведь дама в летах и могла знать дедушку Юсупова очень хорошо.

Киваю своим мыслям и решаюсь начать разговор с женщиной, все же была не была, как говорится.

— Скажите. а вы давно работаете в этом доме? — спрашиваю и женщина бросает на меня спокойный взгляд. — Вы, возможно, знали Альберта Генриховича многие годы.. просто понимаете, произошла злостная случайность и я не понимаю. может быть, вы смогли бы.

— Я не разговариваю и не обсуждаю личную жизнь членов семьи Юсуповых-Бахтияровых.

Обрубает столь резко, что я подпрыгиваю. Качаю головой.

— Не понимаю, при чем тут “личная жизнь", я просто хотела…

— Юлия Михайловна. Мне велели проводить вас на завтрак. Пока я не получила никаких определенных распоряжений по вам, поэтому все наше общение лучше свести к минимуму.

От тонкой, едва завуалированной агрессии женщины, ее оскорбительных выпадов мне становится не по себе.

Глупая Юля, ты что, думала, что тебе хоть кто-то поможет в этом домище богатых и влиятельных?!

— Спасибо. Я вас поняла, — отвечаю скупо, и женщина окидывает меня внимательным взглядом, будто заново знакомится, обращает внимание на мой скромный наряд не из брендовых магазинов.

А ее строгое чёрное платье с шелковым белым воротником тем временем выглядит весьма и весьма дорого. Может, действительно зарплата баснословная, но я за время работы в эталонном ресторане для высшего света, так сказать, уже научилась распознавать ‘итальянский пошив и брендовую одежду.

Больше ничего не отвечая, женщина степенно спускается вниз по лестницам, ведет меня сквозь холл, и мы заходим в белоснежную гостиную, где уже накрыт стол, как в том самом ресторане, в котором я работаю, но больше всего меня удивляет наличие уже устроившихся за этим столом.

Миллиардера, сидящего ко мне спиной, я и по темноволосому затылку узнаю, по развороту широких плеч, а вот лицезреть эффектную красотку, сидящую рядом с ним... для меня чистый шок.

Отчего-то я не думала, что в этом доме есть еще кто-то, хотя... Я ведь ничего не знаю о Юсупове. Сглатываю ком и справляюсь с собой. Иду вслед за Агатой Максимовной, и, наконец, сидящая ко мне полубоком эффектная блондинка поворачивает ко мне голову.

Один взгляд в мою сторону и мне кажется, что меня ушатом ледяной воды обливают. То, как смотрит женщина значительно старше меня, выдает ее надменность и пренебрежение.

— Доброе утро, - обозначаю свое присутствие и обхожу стол, замираю по левую сторону от Игната Юсупова.

Мужчина бросает на меня быстрый взгляд, цепкий, хлесткий, но, в отличие от его спутницы, не такой враждебный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература