Читаем Жена поневоле полностью

То, как она восприняла новость о его женитьбе, свидетельствовало о том, что мне стоит насторожиться. Лучше бы красавица начала плакать, упрекать своего любовника, бросаться какими-либо немыслимыми угрозами, но не приняла все настолько снисходительно. Несомненно, Каталина любила в первую очередь себя, но молодая женщина была собственницей, и она не откажется от того, что, по ее мнению, всецело принадлежало ей одной – от Ральфа.

Едва карета подъехала к парадному входу дома, и я вышла из нее, как голубые глаза, заставлявшие ранее мое сердце пропускать удары, одарили меня не самым добрым взглядом. И чего ему не сидится на работе?

– Где же ты пропадала, дорогая? Я так разволновался, когда узнал, что ты куда-то уехала, – в его голосе сквозило беспокойство, но это было лишь превосходной игрой.

– У меня появилось желание навестить свою подругу, – с напускной легкостью ответила ему. Скрывать правду не имело никакого смысла. Он все равно проверит, сказала ли я правду.

– Ту, что тебя продала? – с издевкой спросил Ральф. Он хотел сделать мне больно, и у него это прекрасно получилось.

– Насколько мне стало известно, ты тоже не обошел ее дом стороной, – постаралась произнести, как можно спокойнее, хотя саму начало трясти от злости.

– Чего не сделаешь во благо семьи, – его вкрадчивый голос мог заставить поверить во что угодно, но я лишь хмыкнула в ответ. Да Ральф всегда беспокоился лишь о своей шкуре, больше ни о ком. – Тебя ожидает портниха, поторопись, пожалуйста, – эта новость заставила меня сильно удивиться. – Все указания ей отданы, определись с цветом и фасоном.

– Решил раскошелиться на меня? Или плату потом вычтешь из моего гонорара? – не смогла сдержаться от колкости.

– Я подумаю над этим вопросом. Возможно, предпочту воспользоваться последним пунктом брачного договора, – вымолвил муженек с ехидной улыбкой на губах, которую безумно хотелось стереть с красивого лица.

– Даже не надейся! – прошипела я и поспешила в личные покои. Как же легко он выводит меня из себя. Мне следовало держать себя в руках, а не поддаваться каждый раз на его уловки. Интересно, с чего это ему вдруг понадобилось заниматься моим гардеробом, если собирается меньше, чем через месяц со мной рассчитаться и отправить восвояси? Ой, Оливия, не к добру это! Что же Ральф задумал? Неужели собирается представить свою жену высшему обществу?

– Добрый день, Ваша светлость, – поприветствовала портниха, вошедшая в комнату практически вслед за мной.

У меня есть портниха… Вот это да! Какие непривычные чувства! До этого дня мне никогда не приходилось пользоваться подобными услугами. Вся моя одежда либо покупалась в магазинчиках, либо перешивалась из маминой.

Портниха оказалась профессионалом своего дела. Она быстро угадывала мои пожелания, поэтому процесс снятия мерок, как и выбор тканей, образцы которых она прихватила с собой, не вызвал у меня утомления. Женщина старалась изо всех сил угодить мне. Первое платье она пообещала прислать завтра вечером, а остальные чуть позже.

Когда мы наконец-то закончили, я захотела спуститься к Ральфу и все-таки добиться от него хоть каких-то более-менее внятных объяснений: зачем ему это все понадобилось, но цокот копыт отъезжавшего экипажа отдалил наш разговор до позднего вечера. Я вновь читала, гуляла по саду, наслаждалась той беззаботностью, что смогла получить в результате столь неожиданного брака.

– Герцогиня, ужин будет подан через час, – оповестил меня слуга, зашедший в комнату около семи вечера. Следом за ним появилась и горничная.

Она помогла мне собраться: выбрала темно-синее платье, заплела две косы, которые затем, переплетя причудливым образом, заколола на макушке. Правда, несколько прядей все же выбились из прически и теперь ниспадали на лицо и шею, но никоим образом не портили мой внешний вид.

К назначенному времени я спустилась в столовую. Там царил полумрак, и очень аппетитно пахло. Стол был накрыт на двоих, и на нем горели свечи. Мне не понравилась обстановка, но сделала вид, что не придала ей значение. Может, Антуан решил, что это позволит нам хоть немного сблизиться? Ральф же демонстративно достал из кармана золотые часы, проверив мою пунктуальность, чем в очередной раз разозлил меня.

К моему удивлению, супруг сначала отодвинул мне массивный стул с высокой резной спинкой, а затем занял свое место, которое, к счастью, располагалось на достаточно большом от меня расстоянии.

Мы молча поглощали ужин. Гнетущая тишина, нарушаемая лишь стуком столовых приборов о тарелки, давила невидимой тяжестью.

– Ральф, так с чего ты вдруг решил раскошелиться? – полюбопытствовала у супруга, не поверив в его благие намерения: он и шага не сделает без выгоды.

Супруг одарил меня пронзительным взглядом, прежде чем ответил:

– Новость о нашем браке завтра напечатают во всех газетах, да и на носу выборы Главы Палаты. Ты должна выглядеть подобающим образом, – небрежно пояснил он.

– Почему же она не появилась еще вчера? – задала очередной вопрос, сделав глоток воды.

– Я придержал ее, – спокойно произнес он.

Перейти на страницу:

Похожие книги