Читаем Жена проклятого некроманта (СИ) полностью

Я молча кивнула, заняла один из стульев и пригубила налитое вино. Вкуснейшее вино из тех, что я пробовала за свою жизнь!

— Расскажи что-нибудь, — вырвалось у меня непроизвольно.

— Рассказать? — Алистер улыбнулся. — А о чем бы ты хотела послушать, Хлоя? Может быть о крае мира, где мне удалось побывать? Или о легендарных существах, что обитают там, где нет доступа людям? Или о…

— О чем-нибудь.

Я просто хотела насладиться звучанием его голоса под вкус вина. Разве это странно?

Алистер начал рассказ о крае мира, где он повидал горы, растущие вниз, реки, текущие в небо, и звезды, танцующие по облакам.

— Какой же ты фантазер, — рассмеялась я, когда этот сюрреалистический рассказ закончился.

— Почему же сразу фантазер? — Подмигнул некромант. — Пока сама там не побываешь, не узнаешь, лгу ли я.

— Конечно это неправда! Такого просто не бывает!

— Значит, я видел небыль, — завершил полушутя.

А мне внезапно так легко стало. Будто именно такого вечера не хватало все это время. Просто поговорить о всякой ерунде, посмеяться, выпить бокал вина. Не думать о проблемах, делах и заботах. Смотреть на другого человека.

Алистер подлил мне напитка и продолжил рассказывать о каких-то невиданных вещах. Я прикрывала глаза, слушала его и почему-то улыбалась.

Но все хорошее рано или поздно заканчивается. Как и этот вечер подошел к концу. Вино было допито, но свечи еще горели.

— Пора ложишься спать, Хлоя. Нужно набраться сил. Думаю, что ритуал мы проведем завтра ночью.

— Завтра? — Вопрос оцарапал горло. — Так быстро?

— Нельзя больше тянуть.

И все. Легкости и счастья как ни бывало. Меня рывком вернуло в реальность, где я замужем за человеком, который завтра планирует умирать. Прекрасно!

— Да, ты прав, — сухо произнесла в ответ, вставая из-за стола. Но вместо того, чтобы шагнуть к кровати, сделала шаг к Алистеру.

— Хлоя? — Он легко перехватил меня за плечи, будто боясь, что я упаду.

Но вместо объяснения, я обвила его шею руками и просто поцеловала. Потому, что хотела. Мне это сейчас было нужно. И это было правильно.

Как ему был нужен этот вечер.

Отстранилась я так же быстро, чтобы не перешагнуть черту. Пусть мне и хочется сделать этот шаг, я не могу доверять человеку свое тело, но не доверять мысли. А тайн у меня ого-го сколько!

Алистер меня отпустил. Пусть не так легко, как того следовало бы. Спать мы легли, как обычные муж и жена. Не ногами к голове, а спиной к спине. К утру опять из нас кто-то обнимет другого во сне, но у меня были другие планы.

Я считала до сотни, потом до тысячи, потом сбилась и начала заново. Силой воли удерживала себя от того, чтобы не уснуть. А когда дыхание Алистера наконец выровнялось, я тихо встала и на цыпочках выбралась из комнаты.

Не знаю, на что рассчитывает мой муж. Но так просто помереть я ему не дам. Не зря же у меня уже расцвел цветок воскрешения. Осталось только превратить его в нужное зелье.

А там уже пусть сам разбирается со своими завещаниями. Мне они нафиг не нужны!

Глава 20. Ритуал


Ночь выдалась тяжелой. Как физически — спать хотелось неимоверно, так и морально — напряжение не отпускало. Слишком сложное зелье — рецепт аж на две страницы, слишком мало времени на подготовку, слишком мало знаний. Всего слишком… Да, был Хранитель, который подсказывал и направлял, но я отчетливо понимала — даже при всем желании и усердии не успею.

Так что недолго думая отправилась в жилое крыло — искать помощников. И — о счастье! — в доме были полуночники, которым не спалось, так же как и мне. В библиотеке, из-под двери которой пробивалась полоска света, склонившись над ворохом бумаг, сидели Фар и Бен.

— Кхм, — привлекла внимание, не желая пугать — так и до заикания довести можно. А заикающийся некромант… страшнее стихийного бедствия.

— Леди Хлоя? — мой поздний визит их порядком удивил. — Что-то случилось?

— Мне нужна помощь. — Парни вмиг подобрались как охотничьи псы, взявшие след. — Пригласите трех смышленых ребят из команды зельеваров. Тихо и без лишних вопросов. Жду вас в лаборатории.

— Нам тоже быть или только зельеварам? — уточнил Бен, ловко собирая тетради и книги, разложенные на столе.

— Жду всех.

Через двадцать минут, когда я зашла в лабораторию, ребята были уже в сборе. Мои помощники и три зельевара — две девушки лет семнадцати и мальчишка лет пятнадцати.

Гм, а не слишком ли юн? Что, никого другого не нашлось?

— Вы просили самых смышленых, — оправдывается Фар, оценив мою приподнятую в удивлении бровь. — Марик соображает получше остальных. Зелья варить умеет, больше сотни рецептов знает — бабка у него была зельеваром.

О, как. Ну что ж, посмотрим.

— Хорошо, — услышав вздох облегчения, слегка улыбнулась. — Приступим. Кто-нибудь знает, что это за цветок?

Водрузив на стол горшок с главным ингредиентом будущего зелья, стала ждать реакции.

— Цветок воскрешения, — твердо заявил Марик. — Откуда он у вас?

Во взгляде Фара так и читалось: ну я же говорил!

— Важнее то, что мы будем из него делать, — перевела тему, не желая вдаваться в подробности больше необходимого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези