Читаем Жена проклятого некроманта полностью

— Твое присутствие, Блэкден, меня мало интересует. Ты больше не входишь в состав Совета. Или уже забыл?

— Это вы, кажется, не читали устав, лорд Тиор, — усмехнулся мужчина. — Меня нельзя исключить из совета, — перешел на проникновенный тон, — потому что мой род его основал.

О чем они вообще говорят? Боже, я действительно убила человека!

— Не ты, а откат, — поправил меня дух, явно прочитавший мысли. — А Совет некромантов представляет из себя, как ты могла уже догадаться, совет из глав некромантских родов. Управленческий орден. Союз власти некромантов. Ну как тебе еще объяснить?

Да вроде поняла. А чем грозит это все мне?

— Начнем с того, что ты вообще-то не Хлоя, — поддел меня дух. — Но им об этом знать не обязательно. Для всех остальных достаточно того, что ты женщина. А женщины главой быть не могут. Вот будь у тебя жених или муж — дело другое. На Совете тебя будет ждать проверка силы. Она есть, но это тебя вряд ли спасет — некромантский дар у Хлои был до смешного слабым. И к угрозам этого человека лучше отнестись серьезно.

Я на это лишь сжала кулаки. Конечно, что ему переживать, он уже дух! А вот меня, по его милости, теперь хотят убить. В очередной раз. Да сколько можно?!

— Я все сказал, — процедил сквозь зубы глава рода Тиор, возвращая меня в реальность.

Он резко развернулся на пятках, взмахом руки собрал то, что осталось от сына и просто растворился в воздухе. В воздухе, мать его!

Вслед за ним исчез и дознаватель.

— А вы умеете находить проблемы, леди Хлоя, — заметил Алистер, который, к моему неудовольствию, не особо торопился покидать этот дом и дать мне возможность прийти в себя от потрясений. — И, судя по всему, помощь вам не помешает.

— С какой стати вам помогать мне? — удивленно уточнила я до того момента, как на меня шикнул дух-хранитель.

Не шикай мне тут! Насоветовал уже, советчик!

— О, мои интересы пусть останутся при мне, — легкая улыбка тронула губы некроманта. — Но сейчас я могу предложить вам выход из всех проблем.

Ну, прямо-таки спаситель бедных дев, угодивших в беду!

Тем не менее вскинула брови, намекая на то, что слушаю его. Но только слушаю, разбираться со всем этим бардаком буду сама. И трясти хранителя до тех пор, пока не вытрясу из него душу, ну или хотя бы всю необходимую информацию!

Но вот то, что он сказал следом, я никак не ожидала услышать.

Алистер Блэкден отступил наконец в сторону от розового дерева и, глядя мне в глаза, проникновенно предложил:

— Выходите за меня замуж, леди де Варгас.

<p>Глава 4. Плотоядный цветочек</p>

«Выходите за меня замуж, леди де Варгас» — мысленно перекривляла я Алистера, когда в доме никого не осталось. Нет уж, спасибо, я пожить еще хочу!

Что-что, а статистика в свете последних событий не сулит ничего хорошего. И очередное предложение руки и сердца — последнее, что бы я хотела услышать от мужчины. Вот если бы он предложил валерьянки и массаж ног — бьюсь об заклад, я была бы в разы сговорчивее. А если б еще и накормил…

Подозреваю, Хлоя активно худела перед свадьбой, по-другому я не могу объяснить завывания желудка. Или это нервное?

— Лорд Тиор тебя в пыль сотрет при первой возможности, — подвел итог хранитель. — Алистер единственный, кто может тебе помочь. Нельзя было отказываться!

— Если бы не твои игры, мне вообще эта помощь не потребовалась бы, — с прохладцей в голосе ответила, в очередной раз подмечая грубый тон невидимого собеседника. — И я не отказала, а обещала подумать.

— Чего тут думать? — взбеленился дух. — Такие мужчины не делают предложение дважды!

Действительно. Зачем напрягать извилины, если за тебя уже все решили? Может, с Хлоей это бы и прокатило, но у меня свои мозги есть и я планирую воспользоваться ими по назначению.

— Ну, конечно, — не скрываю иронии, отчетливо понимая, что столь явная спешка Алистера неспроста. — Кто в здравом уме предлагает замужество при первой встрече? Зачем ему это?

— Уж точно не из-за твоих красивых глаз.

Вот ведь зараза, специально подковырнул!

Наплевав на то, что пол, скорее всего, холодный, сбросила с ног ужасные туфли и тут же тихо застонала от удовольствия. Господи, где Хлоя их взяла? В пыточной? В них же невозможно ходить, все пальцы передавило!

— Ты говорил, что Тиаму нужен был какой-то артефакт. Полагаю, лорд Алистер руководствуется теми же мотивами.

— Только он знает, что такое честь, — буркнул хранитель, словно защищая мужчину от моих нападок. — И он сможет позаботиться о наследии рода.

— А я нет?

Собеседник издевательски расхохотался.

Перейти на страницу:

Похожие книги