– Я хотел сказать – о преимуществе быть моей дочерью. Мы же никогда не сдаёмся, так ведь?
– Как же хорошо, что ты приехал, – обняла его снова. И, действительно, была очень рада.
– Я тоже рад. Знал бы, что тебе так плохо, давно бы тебя навестил. И ты у меня красавица. Даже не сомневайся в этом.
Ангус
Ангус слушал дочь и удивлялся силе её духа. Она говорила обо всём, но не акцентировала внимание на грозящей ей опасности. Сэсс даже не упомянула ни о покушении, ни о нападении, ни о своём опасном путешествии в лес к разбойникам.
Определённо, его девочка повзрослела. Если Роберт не видит в ней замечательную женщину, то ему его искренне жаль. Он подождёт немного. Постарается устранить опасность, грозящую его ребёнку и, если Роб останется таким же холодным к Сэсси, заберет её домой.
С другой стороны, Ангуса скребло чувство вины по отношению к Роберту. Он так и не признался ему в истинной причине его желания выдать дочь замуж поскорее и именно за него.
То, что он стал свидетелем свидания его дочери с этим прохвостом Родериком, была случайность. Одним из множества, как он потом выяснил. Даже вспоминать неприятно. А самое мерзкое то, что скрыл эту связь. Слава всем святым, что всё всплыло вовремя. Не зашло так далеко, что ему пришлось бы смириться с выбором дочери и подчиниться амбициям мелкого прохвоста.
До сих пор его передёргивает, когда он вспоминает ту ночь. Лэрда вызвали к кобыле, которая не могла разрешиться от бремени. У Ангуса был великолепный конь, огромный, под стать хозяину. Его тёмно-бордовый окрас был необычным, грива и хвост густые, чёрного цвета, и носочки белые на передних ногах.
За буйный нрав его назвали Берсерком, и слушался он лишь хозяина. Ещё только что родившимся жеребёнком он получил его в подарок от бродячих торговцев, появившихся на его пороге дождливой ночью. За приют и горячий ужин ему досталось такое сокровище. Жеребёнок был от Берсерка и лэрд давно ждал его. Отличный будет подарок королю.
Возвращался он в дом поздно, и раздавшийся тихий мелодичный смех дочери на улице в такое время стал потрясением. Дождавшись, пока она не зайдёт в дом, Ангус проследил за отчаянным смельчаком, осмелившимся на такой поступок. А утром поговорил с Сэс. И он нисколько не жалеет, что спас дочь от этого негодяя. Он не стал ругать её, но твёрдо объявил своё решение выдать её замуж за человека, которого выберет сам.
А вот Сэсси тогда высказала ему много чего. Никогда не думал, что его огненноволосая дочурка такая… Он даже не мог найти слов, чтобы как-то назвать её поведение. Мелочные обиды, презрение, хвастливость, самодурство. Эта вопящая, брызжущая ядовитыми словами мелкая фурия была не похожа на его дочь. По крайней мере, ту, что он до сих пор знал.
И в этих изменениях, происходящих в девчонке, он, понятное дело, винил Родерика. Того он знал слишком хорошо. Честолюбивый, завистливый и коварный прохвост, готовый на любую подлость и предательство, если чувствовал наживу. Жаль, что у брата вырос такой никчёмный сын. А ведь он не верил ему, когда брат на него жаловался. Вот и сам столкнулся с такой же проблемой.
Ангус поморщился, вспомнив истерику, что закатила дочь накануне отъезда из дома. Поэтому ждал холодный приём. Но очень надеялся, что девочка хоть не ненавидит его.
Мужчина облегчённо вздохнул. Его ребёнок вернулся. Он был прав насчёт Родерика, его никоим образом нельзя подпускать близко к Сэсси.
И ещё, Ангус был рад, что они не затронули свою размолвку. Сэсси не извинилась за свои жестокие слова и поведение. Но это не важно. Главное – она сама поняла, что виновата. Это было видно по её реакции.
«Вот, почему она так боялась встречи со мной? Старый дурак. Бедная девочка боялась, что я её не прощу. Конечно же, она раскаялась»
Он улыбался и слушал дочь, вставляя реплики, где нужно. И был абсолютно счастлив.
Глава 37. Тёмный лорд
Роберт
Роб не находил себе места. Он двигался, как зверь, заключённый в клетку.
«Нельзя было оставлять Сэс с Ангусом, – думал он. – Лэрд очень умный и проницательный человек. Сможет ли она притупить его бдительность? Ведь он отец девушки. И отец очень заботливый и любящий»
Роб резко остановился. Его поразила сила его желания защитить Сэс. Глубина его переживаний о ней. Сейчас ему выпал удобный момент избавиться от жены. Стоит только захотеть. И Ангус без сомнений заберёт дочь. Даже мысль об этом вызывала у него тошноту. Страх ядовитой змеёй заполз в грудную клетку и свернулся там под самым сердцем тугими кольцами ядовитой твари. Нет. Он не может потерять эту женщину.
– Признайся хотя бы себе, упрямец, ты любишь её, – тихо сказал он себе.
Тяжёлый камень сомнений свалился с его души и мужчина глубоко вздохнул. Теперь он знает, для кого будет хотеть жить и кого защищать.
Подоспела еда и Роб, как гостеприимный хозяин, не стал откладывать трапезу.
Когда он вошёл в зал, Сэс сидела в кресле напротив отца, говорила и улыбалась, иногда кивая головой тому, что отвечал Ангус.