Читаем Жена Уорвика полностью

– Не опережай события, – тихо заметила она и затем обернулась к Жасси: – Пора идти домой.

После этого вечера Чарли уже не ограничивался тем, что обнимал Жасси за талию. Его пальцы медленно ласкали и исследовали ее тело. Однажды его рука нырнула под стол и нащупала ее бедро сквозь ткань юбок. Оскорбленная в своей скромности, задыхаясь от его дерзости, она яростно отбросила его руку.

– Да, я испорченный мальчик, – хихикнул он, довольно глядя на нее. – Но ты настолько миленькая, что сложно удержаться.

После такого извинения весь ее гнев испарился. Любые его слова, хоть отдаленно напоминающие признание в любви, делали ее более хмельной и заставляли терять голову гораздо сильнее, чем любой алкоголь.

Для Гарри дни до возвращения Дэниэла пролетали так же быстро, как и для Жасси. Дома он только спал и завтракал. Поглощенный своими обязанностями в Истхэмптоне в течение всего дня, вечерами, когда появлялась такая возможность, он уезжал на поиски Кейт, в тщетной надежде хоть где-нибудь обнаружить ее следы.

В день накануне возвращения Дэниэла Гарри рано закончил работать. Отдав несколько распоряжений Тэннеру на вечер, он отправился домой, чтобы оседлать лошадь и приготовиться к дальней поездке. Войдя в холл, Гарри услышал чью-то веселую болтовню на кухне. Открыв дверь, он в изумлении обнаружил Жасси, пьющую чай с Анни и еще тремя юными хорошенькими деревенскими шлюшками, одна из которых приставала к нему прошлым вечером в «Бегущем зайце».

– Что за черт! – только и смог произнести он, потеряв дар речи от гнева.

Жасси резко поставила чашку на стол и вскочила.

– Эти девушки кое-что шили по моему заказу. Сегодня очень холодно, и снег идет, я просто предложила им выпить чего-нибудь горячего.

Ложь далась ей легко, но она не могла отделаться от мысли, что выглядит глупо как в глазах брата, так и в глазах своих приятельниц. Девушки заторопились уходить, завязывая ленты чепчиков и надевая плащи.

– Благодарим вас, сэр, – сказала одна из них. – Мы уже уходим.

Гарри кивнул Жасси, и она последовала за ним из кухни в холл. Он заметил, что она смотрит на него взволнованно и дерзко, но видел в этом иную причину.

– Я не собираюсь учить тебя правильно вести дом, только мне кажется, хозяйки не пьют чай со слугами и горничными. – У него язык не повернулся озвучить основное занятие деревенских швей. – Создания типа Анни очень быстро начинают извлекать для себя пользу из этого, презирая тебя за то, что ты общаешься с ними, как с равными. И дисциплине приходит конец.

Гарри мог бы не объяснять Жасси этих вещей. Хоть она и принимала гостеприимно этих девушек в своем доме, поняла, что Анни уже давно ведет себя с ней, как хозяйка со служанкой, очень напоминая своими манерами Бесси. Еще повезло, что сегодня они сидели на кухне, а не в гостиной. Анни очень часто пила чай именно там, но гостей все же принимала на кухне.

– В любом случае, они уже ушли, – холодно произнесла она, наблюдая из окна бредущих по тропинке подруг, опустивших головы под порывами ледяного ветра. – Что ты делаешь дома в такой час?

– Я собираюсь уехать сейчас по делам на всю ночь и планирую вернуться только к утру. Предупреждаю тебя, чтобы ты не беспокоилась.

Ей вдруг стало тревожно за него.

– А тебе обязательно ехать в такой мороз? Сегодня весь день шел снег. Закутайся теплее.

– У меня теплый плащ. Все хорошо, – успокоил он, взглянул на кухонную дверь и понизил голос, допуская, что Анни может подслушивать их разговор через замочную скважину: – Поставь свою служанку на место и не пей больше чай в ее компании.

Жасси не ответила, размышляя над тем, что она пила в компании Анни и более крепкие напитки, но Гарри не обратил внимания на ее молчание и вышел из комнаты за плащом и дорожными сапогами.

Снег все шел и шел, неумолимо напоминая о приходе суровой зимы. Гарри направлялся в Акфильд и на ферму Фаррингтона. Это была его последняя надежда. Стук лошадиных копыт сливался с ударами его сердца в одном имени – Кейт.

Проведя в Акфильде около трех часов, Гарри зашел в гостиницу и заказал себе бренди, чтобы согреться. Он сел около камина, смотря невидящим взглядом на огонь. Никогда не забудет он этой поездки. С помощью местного священника он поговорил со всеми, кто знал Кейт, начиная от ее портного, заканчивая доктором. Никто из них не видел Кейт с того самого дня, когда фермер Фаррингтон увез ее на аукцион. В конце концов Гарри с тяжелым сердцем направился к фермеру, не ожидая услышать там ничего хорошего для себя. Он и не услышал. Отъехав на небольшое расстояние от фермы, он остановился и еще раз посмотрел на то место, где Кейт познала всю бездну отчаяния. Он считал Акфильд своей последней надеждой, и только теперь понял, что это было последнее место во всей Англии и во всем мире, с которым она стала бы поддерживать связь. Он даже представить себе не мог, где искать ее. Разочарование тяжким грузом легло на его плечи, страдания разрывали душу. Взглянув на свой пустой стакан, он повернулся к бару.

– Хозяин! Еще бренди, двойной.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже