Читаем Жена Уорвика полностью

Из дома исчез неприятный запах плесени, сальной посуды и несвежей еды. Трое мужчин, войдя в холл, вдохнули благоухающий аромат свежеиспеченных хрустящих булочек, свежего воска, сладкой ароматической смеси лаванды и сухих трав, повсюду разложенной Кейт. Они теперь с большим удовольствием садились за стол, наслаждаясь простыми, но превосходно приготовленными блюдами: сочным жарким, выпечкой, которая таяла во рту, ароматными тушеными овощами. Дэниэл забыл про строгую диету, установленную для него Джимом. В результате между двумя мужчинами начали возникать серьезные споры, которые Кейт смогла дипломатично уладить. Она взялась готовить отдельно для Дэниэла специальные диетические блюда, не ставшие от этого менее вкусными, и гармония восстановилась. Несмотря на временное освобождение от тренировок, Дэниэл по-прежнему оставался в превосходной физической форме, сохраняя великолепную гибкость, могучие мускулы и плоский живот. Он ежедневно в компании тренера совершал пробежки по берегу и тренировал удары на кожаной груше, подвешенной к крепкой балке в конюшне около дома.

Среди всех перемен в доме наибольшее удовольствие Дэниэлу доставило выздоровление сестры, которое началось после приезда Кейт. Отношение Жасси к брату тоже изменилось к лучшему. Несмотря на все еще существовавший между ними барьер, она уже могла приветливо общаться с ним, уютно устроившись в кресле-качалке под теплым пледом. Дэниэл догадывался, что сестра по-прежнему не доверяет ему и боится, что он снова прогонит Кейт, хоть он и не намеревался этого делать. Он дал ей возможность свободно жить в доме столько, сколько она сама пожелает, хотя в душе ждал, что она уедет сразу после окончательного выздоровления Жасси. Он по-прежнему остро воспринимал любое общение Кейт с Гарри. Хотя женщина и не поощряла брата, Дэниэл видел, что он влюблен до безумия, не может оторвать глаз от женщины. Он ухаживал за ней, пододвигал ей стул и никогда не возвращался домой с пустыми руками, принося с собой кружево, ленты, книгу или модный женский журнал. Все эти знаки внимания так дешево стоили, что Кейт просто не могла не принимать их. Джим пытался заступиться за Гарри.

– Послушай, Дэн, – однажды начал тренер, когда они вдвоем сидели в офисе Дэниэла. – Твой брат с ума сходит по Кейт. Может, настало время тебе смягчиться и позволить ему поступать так, как он считает нужным?

– Нет, – резко ответил Дэниэл, не поднимая глаз от лежащих перед ним на столе планов, которые он внимательно изучал, делая пометки пером.

– Но почему? В самом начале ты поступил совершенно правильно, не позволив ему купить Кейт на аукционе, потому что в то время он был еще молодым, глупым и безвольным парнем. Сейчас он изменился, ты же лучше меня это видишь. Одному богу известно, сколько раз он отстаивал твои интересы, защищая от происков врагов. Он уже делает хорошую карьеру и рано или поздно добьется всего, о чем мечтает.

– Да, и рано или поздно он бросит Кейт. Он не имеет права на ней жениться. Она никогда не сможет предъявить ему никаких требований и, зная Кейт, я думаю, не станет этого делать. Я не хочу, чтобы она окончила свои дни в каком-нибудь борделе, когда мой брат решит, что с него хватит и начнет искать себе подходящую партию.

Говоря все это, Дэниэл так и не поднял головы от плана. Джим вдруг покраснел, яростно вскочил со стула и так сильно стукнул кулаком по столу, что Дэниэл в изумлении отпрянул.

– Не надо мне рассказывать сказки о своем глубоком беспокойстве за судьбу леди. Я прекрасно тебя знаю. Ты считаешь, что она принадлежит тебе, как и этот дом принадлежит тебе, и двор, и весь курорт, который ты строишь, и деньги, которые сейчас звенят у тебя в кармане, – все принадлежит тебе. Ты никогда не позволишь никому другому владеть этим. Если бы я не считал тебя своим сыном, Дэн, клянусь, я бы сию минуту ушел отсюда навсегда и никогда бы больше тебя не видел!

Тренер вышел из офиса. Дэниэл покачал головой и снова погрузился в работу. Сейчас, за тем обилием проблем, которые предстояло решить, ему было не до Кейт. Проект наконец-то приобрел четкие очертания. Громкий стук молотков и звук пил несмолкаемо разносился по деревне. Запах цемента, кирпича, краски и древесины витал над крышами домов. Повсюду сновали мужчины с лопатами, лестницами и лотками для кирпичей на плечах. Фургоны непрерывно подвозили песок, гальку и другой необходимый материал.

Суровые мартовские ветра уступили место мягким теплым апрельским дождям. С наступлением солнечных дней сэр Жоффрей нанес свой первый официальный визит в Истхэмптон, чтобы посмотреть на проделанную работу. Дэниэл гордо показал ему совершенные преобразования. Сэр Жоффрей с интересом обнаружил, что зеленая долина, простиравшаяся от холма к морю, стала центром великолепного курорта.

– Здесь разобьют газоны и цветочные клумбы, – рассказывал Дэниэл, – вокруг которых вырастут дома, фундаменты для них уже заложены. А вон там я планирую построить прекрасные террасы и гордость курорта – Ассамблею.

– Великолепно!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже