Читаем Жена взаймы (СИ) полностью

- Да, разумеется! – соврала я, вживаясь в роль. – Просто делали это нечасто и… каждый раз после ночи любви мне приходилось молиться до самого утра, стоя на коленях перед ликом святого Пафнурия. Поэтому я прошу, умоляю вас не принуждать нас ни к чему, пока я не преодолею окончательно свою стыдливость, пока не перестану корить себя за каждый несдержанный стон страсти…

            Уф! Надеюсь, не переиграла!

            Мон Терей приблизился ко мне, подцепил за подбородок пальцами, заставил запрокинуть голову, вгляделся в глаза.

- Что ж, девочка. Ты меня убедила. И я готов пойти вам на встречу. Обещаю, что в ближайшую неделю не буду от вас ничего требовать.

            Я облегченно выдохнула, и Дерк тоже:

- Спасибо за понимание, отец.

- Только неделю, - жестко осадил сына МонТерей. – Потом – решайте свою проблему, как хотите. Минимум раз в три дня вы будете обязаны исполнять супружеский долг.  Так уж и быть, не каждый день, вернее, ночь.

- О, благодарим вас, - вдохновенно прошептала я, после чего мы с «мужем» откланялись и поспешили к себе.

            Оказавшись за плотно закрытыми дверями, обнялись на радостях и расхохотались, не в силах сдерживать эмоции.

- Тс-с-с, - призвала к тишине я. – Давай не будем привлекать внимание.

- Не будем, - демон ловко притянул меня к себе и игриво чмокнул в уголок губ.

- Не нужно этого, - отстранилась я.

            Дерк спорить не стал - отпустил меня, потом подошел к скрытому в стене бару, вынул оттуда бутылку игристого вина и два бокала. Налил, протянул мне один. Похвалил:

- А ты хорошая притворщица.

- Просто внимательно слушала и запоминала биографию Лайвы. Кстати, ответь мне на один вопрос? Почему в качестве жены ты выбрал именно ее? Эту скромницу-тихоню?

            Я ждала какого угодно ответа, но только не того, что озвучил мне демон. Он сказал:

- Это модно.

- То есть? – не поняла я.

- Модно брать в жены неразвращенных, идеально воспитанных девственниц. Мы – демоны, питаемся эмоциями, а от невинной девы исходит весьма пикантный букет из робости, страха, сомнений, любопытства и стыда. Говорят, есть в этом особый шарм, но мне он пришелся не по душе. Бесстыдство привлекает меня немного больше, чем скромность.

- Поэтому ты выбрал Винсенту?

- Да. Она идеально мне подходит.

-Так почему ты сразу на ней не женился? – взялась я за расспросы.

- Познакомился недавно, всего-то год назад, - честно ответил Дерк. - А жениться мне нужно было сразу на первом курсе. Тогда меня мало интересовали долгосрочные отношения, не то что теперь...

- Понятно, - я задумчиво отхлебнула из бокала. - Как ни крути, строгая семья оказалась очень кстати. Твоего отца сказка про пуританское воспитание, вроде бы, устроила?

- Да, вполне, - качнул головой Дерк. - И все же он нам не верит до конца, чует подвох.

- Если что-то не предпримем, он нас в конце концов раскусит, - обеспокоилась я. - Сколько еще времени понадобится Винсенте, чтобы измениться?

- Не меньше месяца.

- Значит, поменяться с ней до конца недели не получится, а там - супружеский долг, будь он неладен... - я тяжко вздохнула, задумалась, стала перебирать варианты. - А что, если я притворюсь больной?

- Не выйдет, - отрицательно покачал головой «муж». - Мы чуем болезни, поэтому изобразить серьезную хворь у тебя не получится.

И тут меня осенило.

- Тогда нам надо уехать! Это спасет нас от печати. Пока ты был в Маглусе, отец не мог с помощью нее определить, спишь ты со своей несуществующей женой или нет. Лишь по приезду она потускнела и выдала нас. Мне кажется, эта штука действует только на небольшом расстоянии.

- Попробую разузнать, - Дерк посмотрел на меня с уважением. - Я не большой спец в магических печатях, но идея хорошая. Если все так, как ты предположила, то в другом городе отец нас не отследит. Теперь главное придумать повод для отъезда.

-        А еще необходимо разобраться с меткой Хасифа, - напомнила я.

Глава 5. Грозовой гость

            Пообещав, что избавиться от метки Хасифа будет просто, Дерк слукавил.

            Он потратил три дня на поиски умелого мага, но так и не нашел подходящего.  К тому же маг требовался не только умелый, но еще и не болтливый. Найти такого в Пургатоурге оказалось почти нереально – все местные волшебники панически боялись Мона Терея и отказывались от сомнительного дела.

            Избавление от печати пришлось отложить на потом.

            Дерка данное обстоятельство раздражало и злило просто невероятно. Перед «женой» ему хотелось выглядеть всемогущим. Почему? Он и сам не мог объяснить… Рассудительная и самодостаточная Алина вызывала у него симпатию. Безразличие, с которым он «одалживал» ее у Хасифа, переросло сперва в легкий интерес, а потом в нечто похожее на увлечение...

            Два дня прошли относительно спокойно.

            Первую ночь «супруги» провели в своей комнате. Следить за ними больше никто не пробовал – Дерк не сомневался, что то было распоряжение Мона Терея. Да уж, к чему теперь слежка? Они с Алиной загнаны в угол. Осталась неделя плюс пара дней на все...

            Еще и Винсента будто с цепи сорвалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы