- Госпожа-а-а, - лениво поторопил меня слуга. – Ваш костюм.
Переодевшись в жакет и брюки, я спустилась вниз. Там уже собрались все остальные участники прогулки. Жена министра выглядела просто ослепительно в строгой черной двойке с серебряным кантом. В руках она сжимала тонкий хлыст.
Министр, «свекор» и Дерк выпили на дорожку по стопочке виски. Я отказалась, решив, что мне, всаднице, на самом деле, никудышной, лучше не испытывать судьбу. Мне нечасто приходилось ездить верхом и в этом, и в прошлом мире, поэтому к лошадям я относилась с осторожностью. Госпожа Элей тоже от выпивки отказалась.
Спустя полчаса мы покинули поместье и отравились вдоль берега озера в сопровождении нескольких слуг и трех борзых. Первую остановку устроили возле большого плеса. Слуги разложили походные столики и вынули из седельных сумок еду, достали фляги с вином и холодным чаем. Вдруг, одна из собак, злобно залаяв, кинулась вверх по склону и исчезла среди кудрявых дубов.
- Чего это она? – насторожился Мон Терей.
- Лису, наверное, почуяла.
А мне показалось, что за нами кто-то следил.
После недолгого сытного перекуса, прогулочная процессия двинулась дальше.
Некоторое время мы продолжали ехать по озерному берегу, любуясь бликами на воде и далеким, заросшим соснами, островком, над которым кружили чайки. Потом свернули в лиственный лес – широкая тропа, утоптанная и ровная, вела вдоль аллеи из старых лип на пологий холм.
Когда справа от тропы появилась длинная просека, все собаки – третья, сбежавшая за лисой, успела вернуться – вскинулись, вдруг, натянув струнами хвосты, после чего с дружным лаем кинулись за мелькнувшей вдали пятнистой тенью.
- Олени! – радостно воскликнул Мон Терей.
- Дорогой, ты помнишь, о чем мы договаривались? – тихо сказала мужу госпожа Элей.
- Да, роза моя, помню, - отозвался министр и тут же пояснил гостям. – С некоторых пор мы решили не практиковать варварские развлечения, наподобие охоты или бычьих боев.
- Что ж, это прогрессивно, - поддержал министра «свекор». – Только зачем тогда мы взяли с собой собак?
- Потому что мой муж никак не может избавиться от своей дурной привычки, – скептически заметила госпожа Элей. – Поэтому, вместо настоящей охоты, занимается тем, что просто гоняет оленей по лесу.
Министр протрубил в рог, и все присутствующие пустили коней следом за борзыми. Даже жена министра нехотя присоединилась к погоне. Я же не стала торопиться за всеми – уровень не тот – да и лошадь моя идею поддержала. Сначала вроде дернулась за общей массой, но как-то нехотя, словно намекая – останови меня. И я сдержала повод.
Подождав, пока звуки удалятся, медленно поехала следом. Дорога тут одна – вряд ли я заблужусь.
Подумала так – и зря! Совсем скоро путь раздвоился. Свернула направо, так как там остались вполне себе четкие следы подков. А вот на следующей развилке уже задумалась – куда ехать? В одну сторону ведет утоптанная пустая дорога, в другую – какая-то кривая тропа, ведущая на поросшую кустами крутину. Там на лошади не проскачешь. Прислушавшись, я уловила какие-то звуки со стороны дороги и свернула на нее. Ощущала себя при этом крайне неуютно – зря все-таки отстала, теперь, вот, паранойя разыгралась, и кажется мне, будто кто-то меня преследует...
Пустила лошадь рысью, вспоминая на ходу, как правильно привставать при таком аллюре. Разобралась, вспомнила. Хотелось поскорее нагнать остальных – ну, сколько, право слово, можно гоняться за этими несчастными оленями?
Далеко впереди снова раздался собачий лай, и мне сразу стало уютнее от этого звука.
Только я обрадовалась, что вот-вот нагоню всю компашку, как навстречу мне из кустов выскочили двое незнакомцев в черных плащах. Их лица скрывали глубокие капюшоны, а на руках были перчатки. Я даже опомниться не успела, как один из мужчин схватил мою лошадь под уздцы, лишая возможности ускакать прочь. Второй стремительно приблизился и стащил меня с седла. Я хотела закричать, позвать на помощь, но сделать этого мне не дали – стукнули по голове кулаком.
Я отключилась.
Когда очнулась, поняла, что меня тащат куда-то, небрежно перебросив через плечо. На голове мешок, руки связаны, кляп во рту - не вырваться и на помощь не позвать.
Я прислушалась к окружающим звукам - это было единственно доступным в моей неприятной ситуации. Знакомые звуки леса, шаги троих или даже четверых человек. Где-то вереди храпят лошади - мои похитители подготовили все для своего отступления. Скрипнуло колесо - значит, повезут не верхом, а в экипаже.
- Все, сгружай ее, - справа раздался громкий голос.
- Наконец-то, - хрипло проворчал тот, кто меня тащил.
Меня не слишком аккуратно свалили на землю. Упала на какой-то острый камешек или сучек - боль прошила все тело. Я еле сдержалась, чтобы не вскрикнуть.
- Поаккуратней! - Предупредил голос справа. - Не овцу принес, а жену нашего господина.
Что? У меня волосы на голове зашевелились. Это все Дерк устроил? Интересно, зачем? С какой целью? Что на него нашло? Но после следующей фразы мне сразу стало ясно, что заказчиком похищения является вовсе не демон.