Жениться на девушке, в которую был влюблен всю свою жизнь? Сделано. Унаследовать компанию стоимостью сто миллиардов долларов? Сделано. Произвести на свет наследника... Подождите, что? У меня девяносто дней, чтобы сделать мою фальшивую жену беременной. Но есть одна проблема — она ненавидит меня. А мелкий шрифт в контракте? Это условие, что у нас будет наследник. Она не переносит мое общество. Говорит, что никогда не будет в моей постели. Однако я никогда не отступал от проблем и не собираюсь начинать сейчас. Попомните мои слова: она будет умолять меня. И это не займет девяносто дней. «Женатые» — романтическая комедия от Кендалл Райан, автора серии бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс». У плейбоя, который вдруг становится магнатом, есть девяносто дней, чтобы спасти компанию отца. Для этого ему нужно завоевать любимую женщину. Но есть одна крошечная проблема — она ненавидит его.
Современные любовные романы / Романы18+ЖЕНАТЫЕ. ЧАСТЬ 1
ВНИМАНИЕ!
Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Пролог
Ной
— Еще пива? — спрашивает Стерлинг.
— Лучше не надо.
Он ухмыляется.
— Ты действительно собираешься пройти через это, приятель?
— А в чем проблема? У тебя тоже была фиктивная спутница на выпускном.
Я смеюсь про себя, вспоминая, когда Стерлинг взял в пару свою кузину на выпускной в школу. Он посчитал себя гением: не нужно покупать костюм, чтобы произвести впечатление, не нужно дорогого ресторана или лимузина. К концу вечера, когда все мы приятно проводили время со своими спутницами, он понял, что совершил ошибку. Единственный контакт с мягкой теплой кожей, который он получил за весь вечер, — контакт с собственной рукой.
— Фиктивная жена — это совсем другое дело. Это большая гребаная проблема, — Стерлинг смотрит на меня поверх кружки с пивом.
Глядя на океан с нашего места на крыше пляжного коттеджа, я ослабляю галстук, туго повязанный вокруг моей шеи.
— Тут все законно, так что она будет моей настоящей женой до тех пор, пока мы не разведемся или не аннулируем брак.
— Ты себя слышишь? Это безумие. Ты не можешь жениться на цыпочке, которая тебе даже не нравится.
— Кто сказал, что она мне не нравится?
Глаза Стерлинга округляются.
— Я не говорю о неразделенной похоти, которую ты испытывал к ней, когда был подростком.
Я потираю заднюю часть своей шеи, чувствуя подступающую головную боль.
— Что ты хочешь от меня? Это желание моего отца, не мое. Это условие для передачи компании. Нет брака — нет наследства. Для каждого из нас.
Многие считают, что купание в роскоши с пеленок со временем делает вас невосприимчивым к неприятностям, но это не так. Я никогда не принимал неудачи как должное, и скорее ад замерзнет, чем я сдамся без боя.
Стерлинг громко вздыхает и переводит взгляд с меня на океан.
— Я считаю, что ты должен хорошенько все обдумать, приятель. Брак — дело серьезное. Это не какой-то необдуманный поступок.
Из нас двоих Стерлинг всегда был голосом разума. Он наставлял меня на путь истинный, когда у меня появлялась бесстыдная и необдуманная идея, которая могла завести слишком далеко. Он мой лучший друг с четырнадцати лет. С тех пор, как мы стали учиться в престижной школе-интернате в Коннектикуте, мы стали неразлучны.
— Поверь мне, я понимаю всю серьезность ситуации.
Смерть отца в прошлом году была моим пробуждением. Судьба его компании со ста миллиардами долларов неожиданно попала ко мне в руки. Я должен был быть готов взять все на себя. И я сделаю все, что потребуется. И, конечно, я не сожалею, что моей невестой будет женщина, которую я всегда желал.
— Должен быть другой вариант, — говорит Стерлинг после нескольких глотков пива. — Кроме того, с блуждающими глазами и постоянно напряженным членом ты будешь ужасным мужем.
Он читает мне лекцию, но все, на чем я могу сейчас сосредоточиться, это бурлящие и непростые чувства внутри меня.
— О, и еще одно условие, — говорю я, обращаясь к нему. — Мне нужно обрюхатить ее.
Стерлинг выплевывает свой напиток.
Глава 1
Ной