Читаем Женатые. Часть 3 полностью

Моя машины урчит, пока я оставляю Нью-Йорк позади, уезжая подальше от его шумной, полной дыма и смога суеты, в спокойную тишину пригорода. Вместо того, чтобы поставить машину в гараж, паркуюсь на улице перед воротами и иду по извилистой подъездной дорожке, наслаждаясь свежим воздухом последних дней осени. Цветы в саду уже увяли и опали, но их листья все еще зеленые, а кусты роз стоят с красными набухшими бутонами. Дуб, чья крона бросает тень на дом, пылает оранжевым и желтым.

Вхожу в парадную дверь. Мимо меня по главному коридору проходит женщина в униформе. Я узнаю в ней медсестру, которая приходит раз в день, чтобы следить за состоянием отца. Иду в главную спальню, которая превращена в импровизированную больничную палату: механизированная кровать, инвалидное кресло, капельница, кислородный баллон, множество тихо пищащих мониторов. Другая молодая женщина в обычной одежде — его ночная сиделка, которая спит в гостевой спальне — смотрит на меня поверх книги, которую читает. Вид всего этого медицинского оборудования все еще немного пугает меня, но в то же время успокаивает, потому что я знаю, что с ним всегда кто-то есть, чтобы в любое время помочь ему.

— Привет, пап. Как себя чувствуешь? — здороваюсь я, пересекая комнату. Отец сидит в постели. Сегодня, должно быть, относительно безболезненный день.

Он поднимает руку и слабо взмахивает ею, несколько проводов и трубок свисает с его руки.

— Добрый день, милая. Сначала расскажи, как ты.

Я улыбаюсь ему. Он всегда настаивает на этом, несмотря ни на что. Наклоняюсь, чтобы поцеловать его в щеку, и сажусь в кресло рядом с ним.

— Ну, в «Тейт и Кейн» все отлично. Наши цены на акции выше, чем они были за последние десять лет. Мы получили так много заказов, что пришлось нанять несколько подрядчиков, чтобы прикрыть тылы.

— Отличные новости, — говорит он. — Я так горжусь тобой и Ноем. Вы сделали для этой компании больше, чем я когда-либо мечтал. Жаль, что Билл не дожил до этого дня, но, думаю, мне выпадет шанс рассказать ему обо всем, когда попаду на небеса. — Затем отец бросает на меня взгляд, чуть приподняв бровь. — Тебе нравится быть генеральным директором? Надеюсь, что у тебя все же остается время на себя.

— Да, мне нравится. И мы стараемся выделить время, чтобы проводить выходные вместе.

— Звучит так, словно дома все хорошо.

Я киваю, ухмыляясь. Иногда у меня все еще кружится голова от факта, что я замужем за Ноем — и теперь по-настоящему, а не только юридически.

— И у меня большое объявление.

— Да?

Я наклоняюсь, чтобы взять отца за руку, и смотрю ему прямо в глаза.

— Я беременна.

Выражение радости постепенно появляется у него на лице, когда хорошие новости, наконец-то, доходят до него.

— Правда? Ты уверена?

— Я только вчера ходила к доктору на официальное обследование.

Обычно не стоит говорить о беременности так рано, но внук — последнее желание моего отца. Поэтому я немного форсирую события.

— Ох, как чудесно! — Он блаженно вздыхает, а в его глазах блестят слезы.

Я уже и не думала, что смогу разделить с отцом этот искренний и милый момент.

— Как ты себя чувствуешь? Вы уже думали об именах? — спрашивает он.

— Я чувствую себя отлично, не волнуйся. Мы решили, что мальчика назовем Уильямом или Фредериком, а девочку — Далией или Сьюзен.

Кажется правильным назвать нашего ребенка в честь дедушки или бабушки.

Папа моргает, а затем смеется, пока приступ кашля не прерывает его.

— Я ценю это, но, милая, ради Бога, не называй беднягу Фредом. Или, по крайней мере, используй его в качестве второго имени, а не первого. В наши дни это имя несколько старомодно.

— А Далия нет?

— Возможно, но тебе лучше обсудить это с Ноем.

— Я учту это, — говорю я с усмешкой. Не отпуская отцовской ладони, достаю из сумочки небольшой сверток, обернутый тканью. — Но я не уверена, что в течение нескольких ближайших дней он сможет нормально думать. Он был так взволнован вчера, что выбежал прямо из кабинета врача и купил это.

Папа разворачивает подарок. Это детский комбинезон из мягкого хлопка бледно-желтого цвета. Улыбаясь мне, он прижимает его к своей груди.

Я нежно сжимаю его ладонь.

— Хорошо, пап, я рассказала тебе, как дела у меня. Теперь твоя очередь рассказать мне, как ты.

— Разве ты не видишь, милая? Я очень счастлив.

— Я тоже, — смаргивая слезы, соглашаюсь я.

<p>Эпилог 2</p><p>Ной</p>

Я сделал это — Оливия беременна. Я чертов мужик. У меня невероятная жена, и я не могу дождаться, чтобы увидеть ее в роли матери. Потому что этот малыш сделает нашу семью полноценной, быть частью которой я так горжусь.

Какие новости могут быть лучше? Случайным образом мы узнали от Прескотта, что поверенному моего отца было приказано не сообщать нам, что в завещании отдельно оговаривалось: наши акции компании будут переданы в доверительное управление, если условие о наследнике не будет выполнено в течение девяноста дней, но если же мы поженимся и произведем наследника позже, то акции вернутся во владение нашему ребенку. Так что это даже еще более счастливый конец. Мы справимся с этим.

Игра началась.

* КОНЕЦ *

Перейти на страницу:

Все книги серии Несовершенная любовь

Женатые. Часть 1
Женатые. Часть 1

Жениться на девушке, в которую был влюблен всю свою жизнь? Сделано.Унаследовать компанию стоимостью сто миллиардов долларов? Сделано.Произвести на свет наследника... Подождите, что?У меня девяносто дней, чтобы сделать мою фальшивую жену беременной. Но есть одна проблема — она ненавидит меня.А мелкий шрифт в контракте? Это условие, что у нас будет наследник.Она не переносит мое общество. Говорит, что никогда не будет в моей постели. Однако я никогда не отступал от проблем и не собираюсь начинать сейчас.Попомните мои слова: она будет умолять меня. И это не займет девяносто дней.«Женатые» — романтическая комедия от Кендалл Райан, автора серии бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс».У плейбоя, который вдруг становится магнатом, есть девяносто дней, чтобы спасти компанию отца. Для этого ему нужно завоевать любимую женщину.Но есть одна крошечная проблема — она ненавидит его.

K.N. Группа , Кендалл Райан

Современные любовные романы
Женатые. Часть 2
Женатые. Часть 2

Брак по расчету? Сделано.Дерзкий новый муж? Сделано.Это фиктивный брак, который я полна решимости сохранить сугубо профессиональным. Я не настолько глупа, чтобы попасться на такие примитивные уловки, как очарование или победы этого сексуального плейбоя. Я должна быть сильной, даже если он и мой муж.Кроме того, у него огромный член и еще более огромное эго, и, кажется, главная цель этого мужчины — заставить меня приласкать их обоих. Этот высокомерный ублюдок — словно сладкие, приторные леденцы для моего либидо.Знаю, он мне не подходит, но я хочу вобрать в себя каждый его чертов сантиметр.И, учитывая его сексуальное мастерство и опыт, уверена, он невероятен в постели. А так как в ближайшее время мы обязаны быть вместе — для поддержания этого фарса, пока компания снова не начнет приносить прибыль — разве я не заслуживаю чего-то, что так хотела бы получить в конце тяжелого рабочего дня, верно?Разве есть что-то плохое в одной маленькой слабости?

K.N. Группа , Кендалл Райан

Современные любовные романы / Эротика

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену