Читаем Женатый мужчина полностью

— Итак, — он уселся на стул, — как я понимаю, старина Гектор взбудоражил весь курятник. Проболтался, что у него девушка? Очень неразумный ход. Но он же новичок в этой игре, ему неизвестны все тонкости. И если честно, я удивлен. Мне казалось — маленькая пташка напела, — что предмет его страсти — кое-кто другой. Но что поделать, нет, значит, нет. Пусть будет София Леннокс-Фокс. — Он посмотрел на присутствующих за столом. — Как я понимаю, ему не удастся избавиться от вас, ребята, и решать свои любовные дела втайне от всех? — Он улыбнулся и взял булочку. — Любви не должны мешать посторонние, любовь должна дышать, цвести. Особенно новые сексуальные отношения, недозволенные связи, не так ли, Люси? — Он подмигнул мне, и я сердито покраснела. — О да, такие связи, — продолжал он, глубокомысленно помахивая булкой и задумчиво прищуриваясь, — надо лелеять. Их надо холить, подпитывать, они должны существовать в секрете. Такие отношения нужно ограждать, назначать свидания в темных ресторанах при свечах, а потом прятаться под одеялом в каком-нибудь укромном любовном гнездышке. И вы, ребята, тут ни при чем: никто не хочет, чтобы вы прислонялись лицом к окну и дышали на стекло. Правда, Люси? Оставьте парня в покое, вот что я хочу сказать!

— Мы и оставим его в покое, не беспокойся, — сказала Роуз, выбегая на террасу через стеклянные двери. Она все еще улыбалась и даже несла в руках миску с салатом. — Мы для него все сделаем, правда, дорогой? Если он захочет уединения, отстроим ему дом в приданое.

Арчи оторопел.

— Эй, старушка, притормози-ка. Должна же быть разумная грань. Я понимаю, что ты в восторге, но, по-моему, Джек прав. Хоть на пять минут оставь бедного парня в покое. Не допрашивай его, не набрасывайся, как только он ступит через порог. Салат будешь, Люси? Мальчики? Кто-то звонит. — Он услышал телефонный звонок и пошел снять трубку.

Когда он вернулся, его красное лицо было бледным, а губы сжались в тонкую линию.

— Арчи! Господи. Что стряслось? — вскочила Роуз.

— Гектор звонил, — объявил он. — Из Лондона.

— О! — Роуз была вне себя от радости. — И как мой славный мальчик? Скоро приедет?

— Сядь, Роуз, — огрызнулся Арчи. — Нет, он звонил сообщить нам о свадьбе.

— О! Так значит, свадьба все-таки будет!

— Да, будет, это точно. Но не та, что ты думаешь.

— Что это значит? — Внезапно глаза Роуз расширились от страха. Она опустилась на стул.

— Он собрался жениться вовсе не на Софии Леннокс-Фокс. А на другой.

— Что значит на другой? — ахнула Роуз. — На ком?

— На Розанне, — мрачно проговорил Арчи. — На Розанне Карлинг.

Глава 14

Роуз страшно побледнела.

— На Розанне? На подруге Люси, которая приезжала на выходные?

— Именно.

— О! — Роуз закрыла рот рукой. — О, так значит, София Леннокс-Фокс…

— Да нет же! Твоя чертова София Леннокс-Фокс тут ни при чем, — нетерпеливо проревел Арчи. — Это Розанна Карлинг!

— Но почему Пинки сказала… — она растерянно повернулась к дочери. — Пинки, ты почему сказала?..

— Потому что он сам так сказал! — возмущенно пропищала Пинки, заливаясь краской. — Он так сказал, когда я разговаривала с ним по телефону. София Леннокс-Фокс, я точно слышала!

— И ты его не подзуживала? — спросил Джек.

— Ну… — смутилась она. — Наверное, подзуживала немножко. Но не так чтобы очень. Папа, скажи, что я тут не виновата! Я не знала, что он соврет мне нарочно!

— Конечно, конечно, тыковка, — угрюмо согласился Арчи. — Этот паршивец сам виноват, как обычно. Он тебе мозги запутал.

— Ну и ну. Розанна! — Голос у Роуз стал какой-то неестественно высокий. Она лихорадочно теребила платочек. Лицо все еще было бледное, но вот в глазах загорелся любопытный огонек — То есть леди Карлинг. Да, точно, и, кстати, она показалась мне довольно милой девушкой. Ведь ее отец — лорд Белфонт, не так ли? — Она повернулась к Арчи, и по ее лицу можно было проследить, какие отчаянные мыслительные процессы происходят сейчас у нее в голове. — И какая красавица, между прочим! Розанна мне показалась такой лапочкой, настоящей милашкой. — Щеки у Роуз опять порозовели; она вернулась в свою стихию. — Лавиния, ты обратила внимание, что она всех-всех знает? И даже здесь не живет! Совершенно очевидно, что она вращается в свете и у нее превосходные связи, и… О!

Все мы подскочили, когда Арчи ударил кулаком по столу прямо у Роуз под носом. Зловеще загремело столовое серебро.

— Все! — прошипел он ей в лицо. Роуз оторопела и в ужасе отшатнулась.

— Арчи, что это…

— Все, Роуз, хватит! И все, заткнитесь! — Он злобно оглядел присутствующих за столом.

— Но… но почему? — заикаясь, пролепетала Роуз.

— Потому что никакой свадьбы не будет! Во всяком случае, с Розанной Карлинг в качестве невесты!

— Н-н-но Арчи. Я-то думала, она тебе понравилась! И ты ее знаешь, ты же сам нас представил. Так почему…

— Потому… что… она… шлюха. — Он выдавил эти слова медленно, сквозь стиснутые зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги