Читаем Женатый на волчице полностью

– Сохнешь по своему смертному, как я посмотрю. Привыкай к этому, потому что после сегодняшнего дня ты никогда его больше не увидишь.

– Что ты имеешь в виду?

– Сегодня я вызвал его на бой Альф. Он принял вызов. Теперь ты увидишь, к чему себя привязала. Вставай.

Джослин надела свои туфли и встала. Он схватил ее за руку и вывел из подвала в гараж. В этот раз ее кузен сидел за рулем дядиной машины. Дядя вместе с ней сел на заднее сиденье. Они ехали к лесу Муир, Джослин сидела молча, в её голове царил полный хаос. Финн никогда не сможет победить ее дядю. У него был бы шанс, если бы они оба были смертными, но его нежелание становиться оборотнем давало дяде все карты в руки. Она знала, что битва Альф не заканчивается смертью проигравшего, но она не могла избавиться от предчувствия, что дядя хочет не просто победить Финна, он отнимет у него жизнь. Пока Финн будет жив, Джослин будет делать всё возможное для того, чтобы быть вместе с ним. Дядя должен это знать.

Когда они прибыли в тёмный лес, Джослин позволила дяде и кузену отвести ее на площадку, где происходили все битвы между оборотнями. Как только они вышли из-за деревьев, она понадеялась, что Финн сообразит рассказать всё Билли, и она с Ройсом придут с ним.

Финн прибавил скорости, следуя за машиной Беовульфа вниз по шоссе по направлению к лесу Муир. Билли и Ройс сидели на заднем сиденье его машины. Они давали ему советы, как лучше всего действовать в волчьей схватке. Одно они оба подчеркнули особо – он должен позволить своей волчьей части управлять собой, предоставить ей полную свободу. Если он будет мыслить как человек, то проиграет.

Когда они прибыли в лес, Билли сказала ему припарковаться на расположенном как можно дальше от главного входа участке. Беовульф и Рокси пошли вперёд первыми.

Финн заглушил мотор и повернулся к Билли.

– Почему ты хотела, чтобы я припарковался именно здесь?

Билли знающе улыбнулась.

– Чтобы дать вам с Джослин возможность побыть вдвоём, когда ты заберёшь её назад.

– Зачем нам это?

Билли закатила глаза.

– А зачем, чёрт побери, как ты думаешь? Ты слишком долго находился вдали от Джослин. Когда битва закончится, твоя кровь будет бурлить, как и некоторые другие части твоего тела… Ты будешь несколько безрассуден, если ты улавливаешь мои намёки.

Финн покачал головой и посмотрел на Ройса.

– У неё, что всегда только секс на уме?

Ройс хихикнул.

– Боюсь, что да. Не то, чтобы я жаловался…

Финн поднял руки.

– Больше ничего не хочу слышать. Просто пойдёмте и встретимся с Рокси и Беовульфом.

Они вышли из машины, и все трое превратились в волков. Финн бежал следом за Билли, а Ройс бежал рядом с ней. Два чёрных волка и один золотисто-коричневый понеслись по дороге к основной стоянке, где их уже ждали Беовульф и Рокси.

Когда другие приблизились, они тоже превратились в волков: ещё один чёрный волк и волчица, чей золотисто-коричневый мех был на тон светлее меха другого коричневого волка. Пять волков вошли под сень деревьев и побежали к площадке. Финн первым вырвался на поляну. Он стоял у кромки деревьев и рычал на дядю Джослин и ее кузена, которые стояли, зажав Джослин между собой. Грант выступил вперед, когда прибежали остальные волки. Его взор охватил маленькую группу.

– Где смертный? Если он не пришёл, значит он проиграл.

Финн отделился от остальных, встав перед Грантом. Он низко зарычал. Дядя Джослин посмотрел на него и покачал головой.

– Вы меня, что за дурака держите? Это – волк. Он не может быть Финном.

Джослин попыталась освободиться из рук кузена, позвав Финна.

– Финн? Это на самом деле ты?

Брови Гранта сошлись над переносицей.

– Это невозможно. Смертный не может стать оборотнем.

Финн сделал шаг назад, затем совершил превращение. Лицо Гранта потемнело от ярости, когда он увидел изменение Финна.

– Это возможно, – зарычал Финн. – А теперь давай покончим с этим.

Они оба опять обернулись в волков, присматриваясь друг к другу.

Их рычание заполонило поляну, пока они дрались. Понимая, чт? он потеряет, если позволит Гранту победить, Финн предоставил своему волку полную свободу действий. Он игнорировал укусы и царапины, которые наносил ему Грант. Но в конце, Финн оказался сильнейшим из них двоих. Он опрокидывал Гранта снова и снова, до тех пор, пока не смог, наконец, схватить его за загривок своими мощными челюстями. Дядя Джослин лежал, не шевелясь и поскуливая от поражения.

Финн отпустил его и направился к кузену Джослин, который всё ещё удерживал её. Он оскалил зубы на Бена и зарычал. Тот быстро отпустил Джослин. Финн снова вернулся к человеческой форме и подхватил ее на руки. Прежде чем он успел поцеловать ее, Финн услышал за спиной зловещее рычание. Финн крутанулся на месте. Он крепко прижимал к себе Джослин, встретившись лицом к лицу со стоящим позади него её дядей.

Гран превратился в человека.

– Это ещё не конец. Я не позволю Джослин пойти с тобой.

– Финн победил честно и достойно. Джослин принадлежит ему. – Рокси, в наполовину волчьем, наполовину человечьем обличье, схватила Гранта за плечо и повернула к себе. Она подняла его над землей и встряхнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги