Читаем Жених ее подруги полностью

Лиззи всем телом прижалась к Люку, стремясь помочь его руке проникнуть в нее. Ничто не могло приготовить ее к тому ощущению, которое охватило ее. Лиззи изогнулась и поцеловала Люка, будто только так могла пережить надвигающуюся на нее волну. Он что-то шептал на итальянском, но она не слышала. Ее охватило ощущение полного подчинения этому мужчине.

Вдруг он сдвинулся и начал снимать с нее трусики. Секундное промедление, Люк ругнулся, и это наконец вернуло Лиззи на землю.

Паника пронзила ее от макушки до пяток. С невиданной силой, подкрепленной адреналином, Лиззи оттолкнула Люка и быстро выскочила из постели, успев однако заметить его непонимающее и ошарашенное выражение лица.

Минуту висела мертвая тишина. Лиззи могла слышать лишь биение своего сердца.

– Ты сказал… – смогла прошептать она.

– Я помню, что сказал.

Лиззи не моргая смотрела на обнаженное тело мужа и на доказательство того, как сильно он возбужден. Люк закрыл рукой глаза и замолчал.

– О боже, – пробормотала Лиззи и повернулась к нему спиной, проклиная себя.

Как она могла допустить, чтобы все зашло так далеко? Как могла поверить ему? Ведь Люк привык делать только то, что хочет он.

– У тебя самая аппетитная попка, которую я когда-либо видел, – внезапно заявил Люк. – Кремово-белая, упругая и едва прикрытая бесполезными трусиками.

Умирая от стыда, Лиззи поправила белье.

– Думаешь, это поможет? – хмыкнул Люк. Лиззи покачала головой. В данную секунду она готова была отдать все, лишь бы вернуть на место свой бюстгальтер. С ним она не побоялась бы повернуться к Люку лицом и сказать ему что-нибудь едкое в ответ.

– Тогда, видимо, тебе кажется забавным остановиться, когда мы оба вошли в раж?

По его тону Лиззи поняла, что он злится.

– Т-ты не понимаешь.

– Я распознаю издевку, когда сталкиваюсь с ней.

Лиззи услышала сзади шорох. Очевидно, Люк встал и начал одеваться. Тогда она быстро схватила свой топик и натянула его.

– Мужчина, который не держит своих обещаний, заслуживает такого наказания, – ответила Лиззи, когда почувствовала себя более уверенной.

– Значит, в тебе совершенно не развиты природные инстинкты, – парировал Люк.

Застегнув юбку, Лиззи наконец ощутила достаточно храбрости, чтобы повернуться к нему лицом. У нее перехватило дыхание, когда она увидела, что у мужа обнажен торс. На его широкие плечи мягко падал свет лампы. Лиззи с трудом отвела от него взгляд и поэтому не заметила, что Люк засмотрелся на ее грудь и соски, которые возбужденно торчали под топиком.

– Я не собираюсь извиняться. Это вообще не должно было произойти.

Люк взял что-то с кровати и ответил:

– Вот… – кинул он это ей. – Тебе лучше прикрыться. Если мои люди увидят тебя, у них случится припадок.

Убив этими словами едва зародившуюся храбрость жены, Люк надел черную футболку и вышел. Лиззи взглянула на бюстгальтер, который она держала в руках, и затем перевела взгляд на свою грудь. Если можно было бы умереть от смущения, то это непременно случилось бы с ней.

Остаток полета они провели в тишине, лишь изредка перекидываясь ничего не означающими фразами. Поела только она, Люк лишь пил кофе. И на этот раз на столе не было ни грамма алкоголя.

Вскоре Люк достал свой портфель и углубился в изучение каких-то бумаг. Лиззи тоже хотела чем-нибудь заняться, но это было невозможно. Теперь она играла роль жены богатого мужа, которого ни в коем случае нельзя отвлекать во время работы. Ее секретарской деятельности в фирме отца пришлось положить конец. Поэтому теперь ей совершенно нечего было делать. Молодожены улетели так быстро, что она даже не успела взять с собой книжку.

В конце концов Лиззи снова задремала. Она поджала под себя ноги и положила голову на спинку кресла. Когда она проснулась, то обнаружила, что ее накрыли пледом, а Люк все еще внимательно читает бумаги.

Лиззи не могла отказать себе в удовольствии понаблюдать за ним. Периодически Люк что-то черкал на бумаге, и Лиззи неосознанно читала его пометки.

– Ты неправильно написал слово «неокончательно», – неожиданно для себя сказала она.

Люк замер и медленно повернул голову в ее сторону.

– Я все написал правильно, – гордо заявил он.

– Ты написал «а» вместо «о», – настаивала Лиззи. – То предложение, где говорится, что решение неокончательно.

– Ты разбираешь мой почерк? – с любопытством спросил Люк. – До мелочей?

Лиззи кивнула:

– Ты же пишешь по-английски. Это в итальянской орфографии я не сильна.

– Так же как и в английской, – хмыкнул в ответ Люк.

Лиззи взглянула на мужа. В его глазах не было и тени сомнения. Следовательно, он либо не хотел признавать свою ошибку, либо Лиззи все же была не права.

Она скинула плед и взяла бумагу. Внимательно прочитав предложение, протянула лист обратно, не сказав ни единого слова.

Люк нахмурился, взглянул на документ и рассмеялся:

– Ах ты, рыжая ведьма, – сказал он и аккуратно исправил «а» на «о».

– Мои волосы не рыжие, – запротестовала Лиззи.

– Какие же они тогда?

– Каштановые. И очень непослушные, – добавила Лиззи, убирая прядь со лба.

– Как и их хозяйка.

– Значит, ты заметил, что меня не так просто приручить.

– Заметил, – кивнул Люк.

Перейти на страницу:

Похожие книги