Мне было все равно. Прикоснулась к защитному куполу. Они знали, что Рэм болен. Та женщина и это увидела в его сознании, поэтому они использовали какое-то заклятие, которое два года, которые ожидали Рэма, превратили в два дня.
Да, они точно знали толк в извращенной мести.
Кто-то вошел в палату, но я даже не обернулась. Следующие дни я собиралась провести в этой палате, и никто меня отсюда не выпроводит.
- Лорда дель Сольни вызвали в бюро. Он попросил вас дождаться его.
Поморщилась. Кажется, отец верил, что я собираюсь выполнить его приказ. Но с меня хватит его приказов. Я уже давно совершеннолетняя. И сейчас я не желала не только его видеть, мне также были неинтересны те причины, что заставили его использовать Рэма. К тому же меня не оставляла мысль, что он мог бы справиться и без него. А так, возможно, он хотел избавиться от Рэма, пока я не привязалась к тому сильнее. Наверно, это была трусость, но я боялась напрямую задать этот вопрос отцу. Ведь я знала, что почую его ложь. И тогда… я боялась, что вместе с Рэмом я лишусь и отца.
- Скоро господина Стоуна навестит целитель, а вам мисс Морли лучше пока покинуть палату.
- Я останусь с ним.
Тем более что я и сама собиралась поговорить с целителем. Может, все же надежда еще была… Да и два года, подумала я, не такой и маленький срок в сравнении с двумя днями. И пусть от черной хвори не было лекарства, возможно, можно было обратить заклятие кверков вспять.
- Напрасно, целитель все равно ничем не сможет помочь ему… в отличие от нас.
Вот после этих слов я все же обернулась. Женщина была одета в белую одежду сиделок, но она точно не принадлежала к ордену сестер милосердия. Слишком жесткий взгляд у нее был для сестры, исповедующей милосердие и служение другим. Мне показалось ее лицо знакомым, но я не могла вспомнить, где уже ее видела.
- Нам лучше поговорить в другом месте… Да и у него еще есть время. Так что в твое отсутствие он не умрет.
Едва не рассмеялась, когда поняла, что я никогда и не видела эту незнакомку. Но ее черты лица я видела в отражении зеркал, когда смотрелась в них. В сердце ничего не дрогнуло. Может, во мне и текла ее кровь, но она была мне чужой. Да и неспроста она оказалась здесь. И если она тоже виновна в том, что произошло с Рэмом, посмотрим тогда кто сильнее – она или я. Так как я не отступлю.
Она тем временем активировала портал. И жестом поторопила меня. Ловушка? Очень даже возможно, подумала я, после чего вошла в круг.
Я была почти уверена, что меня будут ждать и другие милые родичи-кверки, но в просторной комнате никого не было, кроме меня и последовавшей через мгновение за мной чародейки. Матерью я ее не собиралась называть. Ведь она и не была таковой.
- Присаживайся, - жестом она указала на два кресла у окна. - У нас не так много времени чтобы поговорить, пока твой отец не узнал о твоем исчезновении.
Надо отдать ей должное, она, как и я, не лицемерила. И не делала вид, что безумно рада воссоединению с потерянной в младенчестве дочерью. А скорее всего она тоже чуяла ложь. И подозревала эту способность и у меня. Поэтому она и опустила слова о том, что безумно рада узнать, что я жива. Думаю, единственная причина, по которой она не избавилась от меня в свое время – я была ей нужна, чтобы шантажировать моего отца. Да и всегда оставалась вероятность, что я унаследую ее дар. А меняющих сознание рождалось и не так много и среди кверков.
- Это ты позаботилась о том, чтобы его вызвали в бюро?
- Не только я. Нас много, тех, кто желает добиться в этот раз справедливости… Но твой отец всегда был на стороне незаконного короля.
Все же политика, усмехнулась я.
- Опустим это. Ты сказала времени мало, так что переходи к сути. Что значит, вы можете помочь Рэму?
Она, как и я, усмехнулась. И мое сходство с ней стало более явным. Даже пугающим.
- Кажется, Этар плохо тебя воспитал, если ты не интересуешься политикой… И хотя тебе все равно, я позволю занять тебя на несколько минут дольше необходимого. - Она подошла слишком близко, но я не отшатнулась, хотя она и вызывала у меня противоречивые эмоции. - Уверена, Этар много тебе рассказывал о нас, об ужасных кверках, которые вероломны и нарушают закон, внедряясь в чужое сознание. И он ни словом не обмолвился о том, что прапрабабка вашего короля была кверком.
Она выжидающе посмотрела на меня, но я только пожала плечами. Я и сама уже выяснила это, изучив внимательно генеалогическое древо королевской семьи, но говорить об этом ей я не собиралась.
- Тогда между нашими народами царил мир. И так продолжалось бы и впредь, ведь у королевы «меняющей сознание» первенцем была дочь, и у следующей королевы тоже родилась первой дочь. Но вот затем стали рождаться наследники только мужского пола… Которые забыли о том, из какого рода они вышли…
Я не стала говорить о том, что к тому времени участилось и количество скандалов, связанных с кверками, когда выяснялось, что они вмешивались в сознание высших сановников при дворе дружественных королевств.
- А вот у вашего славного короля была старшая сестра, которая унаследовала дар прабабки. Не знала?