Читаем Жених поневоле полностью

Его руки, мыльные и скользкие, творили с напряженными мускулами ее плеч и шеи что-то невообразимое. Большими пальцами он проводил вверх и вниз, затем делал круговые движения. Бэт закрыла глаза, чтобы насладиться этими мгновениями, и ей совсем не хотелось открывать их. Ей казалось, что она попала в рай.

Вскоре его руки, соскользнув с ее плеч, добрались до груди. Джек начал так же нежно, с любовью массировать ее груди. Это было слишком, чересчур возбуждающе. Но вот его пальцы заскользили по ее телу вниз и принялись ласкать ее потаенное местечко.

— О, Джек, — простонала она, — думаю, сейчас тебе лучше остановиться.

— Бэт, дорогая, — медленно проговорил он, наклонившись, чтобы поцеловать ее, — я только начал, — и, легко приподняв ее, отнес в самую романтическую на свете спальню и положил на самую мягкую постель.

— Джек, что ты делаешь? — спросила она.

У нее перехватило дыхание: по взгляду Джека она поняла, что он собирается делать дальше.

За несколько секунд он сбросил всю свою одежду и, оказавшись совершенно голым, сказал, глядя на нее потемневшими от страсти глазами:

— Бэт, не думаешь ли ты, что пора прекратить задавать вопросы?

Спустя мгновение Бэт, затаив дыхание, почувствовала, что он опустился на нее сверху.

— Но Джек… — она ощутила, как его обнаженное тело прильнуло к ее телу. Ее сердце начало бешено биться.

Их губы слились в долгом, медленном поцелуе. Потом Джек посмотрел ей в глаза.

— О чем ты меня хочешь спросить, Бэт?

— Я… я… э… просто хотела кое-что узнать. Сейчас это только игра? Или ты планируешь продолжить?

— Ты же хочешь ребенка, да? — спросил он, словно Бэт нуждалась в напоминании.

— Да.

— Тогда как ты сама думаешь?

— Я… э… я думаю, мы это продолжим.

— Думаю, ты права, — ответил он.

И тогда ее лучший друг снова поцеловал ее, на этот раз более страстно. Ее охватило безумное желание. Его руки творили с ней чудеса, он дал Бэт то, чего она больше всего хотела. Он дал ей шанс забеременеть: ведь ей всегда так хотелось своего собственного ребенка.

— Спасибо, Джек, — прошептала она несколькими часами позже, перед тем как уснуть в его руках; это, казалось, происходило уже в двадцатый раз. Джек так часто будил ее этой ночью, чтобы снова и снова заниматься с ней любовью, что Бэт была совершенно измучена сладостной агонией.

Он сжал ее в своих объятиях и нежно поцеловал в висок.

— Мне было очень приятно, — медленно проговорил он таким низким и страстным голосом, что, хотя ее тело уже пресытилось, дрожь вновь пробежала по ее спине. Джек поудобней устроился рядом с женой, и вскоре они оба, утомленные и удовлетворенные, погрузились в глубокий сон.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p></span><span>

Когда на следующее утро Бэт проснулась, в постели она лежала одна. Ее первой мыслью была мысль о еде.

Из ванной доносился шум воды, видимо, Джек принимал душ.

Лежа обнаженной под одеялом, Бэт зевнула, потянулась и вспомнила, как прошла ее брачная ночь. Она и не подозревала, что секс с лучшим другом может быть таким чудесным, таким захватывающим. Без сомнения, если она еще не забеременела, ей надо обратиться к врачу. Тогда у нее явно что-то не в порядке.

Но придется подождать по крайней мере две недели, прежде чем можно будет узнать результат.

А пока Бэт не собиралась тратить впустую ни одного дня своего замужества. Не было никаких гарантий, что она уже ждет ребенка. Поэтому заниматься сексом с мужем при каждой возможности — это ее цель, если не сказать обязанность.

Ведь верно?

Верно.

По ее мнению, в данный момент ей представлялась прекрасная возможность. Во-первых, они одни, им никто не мешает. Во-вторых, сейчас их медовый месяц. И, конечно же, Джек знает, почему она это делает, и не будет обвинять ее в непристойном поведении. Ведь он тоже хочет успешно завершить свою миссию.

Откинув одеяло. Бэт ступила на пол и, бесшумно подойдя к двери ванной, прижалась ухом, чтобы проверить, действительно ли ее муж в душе. Вроде бы да.

Она повернула ручку, дверь открылась, и Бэт заглянула в ванную. Да, Джек, окруженный паром, поднимавшимся от горячей воды, мылся в душевой кабине.

Бэт проскользнула внутрь и, прокравшись на цыпочках к душу, отдернула занавеску. От неожиданности Джек вздрогнул и резко обернулся.

— Эй, что ты делаешь? — спросил он, когда она зашла к нему.

Поставив руки на пояс, Бэт посмотрела на него с раздражением.

— Джек, — сказала она, — не думаешь ли ты, что надо прекратить задавать вопросы?

На секунду он задумался, но потом на его лице появилась улыбка.

— Ты права, — ответил он и задернул штору.

Так Бэт получила урок занятий любовью в ванной комнате, и она запомнила его надолго. Вряд ли такое можно забыть! Да она и не хотела забывать.

К полудню они решили, что больше не в состоянии пытать себя голодом, и отправились на поиски пищи. Одевшись, они прошли по Декатер-стрит и наткнулись на маленькое придорожное кафе. Два последующих часа они завтракали, пили чай со льдом и отдыхали, наблюдая за потоком туристов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже