Читаем Жених в гробу (СИ) полностью

Пока звучало логично.

— А мне сторож сказал, что ты выкопала живого и ушла вместе с ним и упырем, — вклинился в историю Софи Викуэль. — Вечный сторож обожает бодрящие эльфийские орешки, и я очередной раз принес ему пакетик с ними. Вот он и рассказал об этом. И ты не вернулась обратно на следующую ночь.

— Интересно, он всем это рассказывает? — я помрачнела. Спряталась, называется. Инквизиторы меня не найдут. Да уж.

— Разумеется, нет! — возмутился Викуэль. — Просто я ему рассказал про мою несчастную историю любви, и он был так впечатлен, что пообещал присмотреть за тобой.

— То есть, это тебе я обязана его преследованиями на кладбище? — сварливо спросила я. — И что ты наплел! Не было у тебя ко мне никакой любви!

— Но могло бы быть, — ответил Викуэль и беззаботно пожал плечами. — К тому же какая тебе разница? Сторож целыми днями ходит среди мертвых, ему хочется послушать про любовь!

С этим я спорить не стала, потому что даже в самом страшном сне мне не могла прийти в голову мысль, что сторож хочет послушать истории про любовь.

— К тому же ты ведь и правда мой самый близкий человек, — уже серьезно произнес Викуэль. — И самый безалаберный. Должен же я был убедиться, что тебя не схомячит какой-нибудь упырь во время летних каникул!

Про самого близкого человека он даже не соврал. В остальном он общался почти с одними эльфами. Как и все ушастые, он был чудовищным снобом.

— Я решил, что ты решилась поехать к Софи, чтобы ночи напролет танцевать с кавалерами.

— Вместо того, чтобы раскапывать могилы? — удивилась я. — Не вариант.

— Согласен, — Викуэль склонил голову. — Но других мыслей у меня не было. Так что я позаимствовал у папы дракона…

Я подергала себя за ухо, решив было, что у меня слуховая галлюцинация. Но Викуэль продолжал:

— И полетел на нем к Софи.

— Ты же высоты боишься! — не сдержалась я. Но ушастый не стал отрицать или смеяться.

— Боюсь, но за тебя я испугался сильнее, — серьезно произнес Викуэль и добавил. — Опять же, у нас налаженное дело, ты человек проверенный, а другого кого еще поищи!

Но это ему не помогло, я и без того поняла, что он переживал за меня так, что выкрал отцовского дракона и полетел в земли богатой человеческой семьи, чтобы найти меня. Как же это… мило. И глупо!

— Я как раз сочиняла письмо Викуэлю и пыталась понять, какая птичка долетит до него и ее никто из вечно голодных лучников не сожрет, как прямо на мамины клумбы опустился дракон. Мама, конечно, была в восторге, — пришла очереди Софи продолжить историю. — Всем известно, что лучшие удобрения от драконов, но поди еще их получи!

— А с учетом того, как визжали на вашем балу гости, пугая Капельку, удобрений там на пятьдесят гектар хватит, — подхватил Викуэль. Он при этом так смотрел на Софи, с такой крошечной улыбкой, прячущейся в уголке губ и в глазах, что я мысленно начала примерять платье подружки невесты на свадьбу. Уж Софи точно не позволит прийти в чем попало! Она помешана на красивых нарядах и идеальном сочетании.

И одновременно я вдруг осознала, что мне вовсе не обидно, что они целовались. А даже радостно немного за них. И хочется, чтобы и на меня кто-нибудь смотрел не хуже. Да кого я обманываю! Мне хочется, чтобы на меня так смотрел совершенно конкретный человек! Даррен. Где вот его носит? Неужели не решился лезть за нами в университет?

— Я предложил спросить у Даррена Гастиона, — продолжил говорить Викуэль.

Я от неожиданности даже вздрогнула.

— Это еще почему? — удивилась я, надеясь, что мои уши горят незаметно для всех.

— Он за тобой присматривает, — бесхитростно пояснил Викуэль. — Я давно заметил. Вот и подумал, что если кто-то будет знать, то именно он.

— Мне кажется, он к тебе неравнодушен, — хихикнула Софи. — Вот наденет свой браслет, будешь знать, как от женихов бегать…

Глаза ее изумленно расширились. Она только сейчас заметила на моей руке браслет.

— Подожди-ка! — воскликнула она, хватая меня за руку. — Когда Даррен рассказал, что ты была у него дома, а теперь в опасности в университете, он пропустил новость о том, что ты теперь его невеста!

— Связь через камень плохая была, — предположил Викуэль, тоже буравя взглядом мой браслет.

Я отдернула руку.

— Это браслет не Даррена, а его брата, — сухо пояснила я. Эх, совсем недавно я представляла, как мы посмеемся над этой историей вместе с Софи. Что со мною стало? Я даже не сделала паузы перед следующим вопросом. — Что там с Дарреном такое случилось, что он отправил вас?

— Строго говоря, он нас не отправлял, — воспротивился такой интерпретации этой истории Викуэль. — Он сказал, что ты и еще пара человек в опасности в лапах некроманта в университете, и мы должны послать сюда кого-нибудь, способного остановить нечто ужасное.

— Еще сказал, что ты сидишь в подвале, — добавила Софи, снова влюбленно глянув на эльфа.

— Именно поэтому вы потащились наверх, где вас и сцапал Звояр, — я вздохнула. Когда представляешь своих спасителей, предполагаешь, что они будут… ну несколько успешнее, как спасители. Вроде того.

Перейти на страницу:

Похожие книги