Читаем Женихи и невесты или кое-что про любовь. Сказка и жизнь полностью

Трофим (нараспев). «Морковки на грядке… росли в беспорядке. Уезжать приходится Павле Петровне… пейзаж не понравился. Где у вас кассы дальнего следования?

Клава. В здании вокзала. Где же еще. Только касса закрыта сейчас. Открывается за час до прихода поезда.

Трофим. Буфет тоже закрыт. Провинция. (Уходит).

Галя. Что за этим?

Клава. Так что тетка?

Галя. Приехала и начала: в этой дыре так и закиснешь. Тут, говорит, и женихов-то нету. А в областном центре я бы сразу… Да и тебя, говорит, женила бы. И Галку, меня то есть, живо бы пристроили… День зудит, неделю, год… Отец и поддался. Он слабовольный маленько. Она и начала командовать. И дома, и на фабрике. Я ему говорила… Да разве послушает. (Плачет).

Клава. Так, так… (Ходит, раздумывая). Н-ну, я вам устрою! Да ты что?!

Галя. Если бы ты знала, сколько я слез выплакала. Бюрократ, самодур, верно… Только все это сверху, сверху, я-то знаю. Погибнет он. (Тычется в плечо Клаве).

Клава. Ничего, ничего… Успокойся. (Раздумывает). А знаешь, попробуем его вылечить. (В задумчивости отходит) А-ах, я вас полечу!!! Уж полечу! (Кольку он в столяры!).

Галя. Клава! Что ты опять задумала?!


На перроне появляется Гриша.


Клава. Галчонок! (Кружит ее). Ты только молчи, ладно? Никому, ничего… Особенно Кольке.

Галя. Да в чем дело?

Клава. Потом, потом. Вот ключ от моей комнаты. (Дает ключ). Ступай пока. Ступай, ступай. (Галя уходит). Гриша!

Гриша (подлетает). Есть Гриша.

Клава. Гриша, я хочу вас попросить…

Гриша. Клавочка! К вашим услугам — вся милиция нашего района.

Клава. Я сейчас буду с одним парнем разговаривать…

Гриша (разочарованно). Ясно. С Николаем… Я думал — вы согласились в кино.

Клава. Мы с вами сходим в кино… Обязательно.

Гриша. Клавочка!

Клава. Я буду с ним разговаривать… не с Колей, с другим.

Гриша (подозрительно). Непонятно.

Клава. Ну… это один мой… Тоже ухаживает. А я хочу ему сказать, чтобы не ухаживал…

Гриша. Теперь понятно! К вашим услугам вся…

Клава. А вы поблизости будьте. Как я громко скажу: «Трофим Евгеньич!» — вы во-он там, не спеша, пройдетесь. Только так… построже. Ладно?

Гриша. Чтобы он… не того? Не разволновался?

Клава. Да… Парень горячий.

Гриша. Будьте спокойны. Остудим. Задание понял. (Уходит).


Появляется Трофим.


Трофим. Кто меня звал? Не вы? Или мне показалось?

Клава. Я.

Трофим. О-о! Наконец-то боги обращают на меня внимание! (Падает на колени, хватает ее за руку). Я приобщу вас к искусству. Не прогадаете.

Клава. Ты тоже. Хватит ломаться. Поговорим о деле. Есть жирная морковка. Даже две. Для тебя и твоей тети.

Трофим. П-простите… Вы о чем? (Оглядывается). Я специалист…

Клава. Знаю, какой ты специалист.

Трофим. A-а… подслушала наш разговор с тетушкой! Так мы — шутили… Я действительно работник искусств. Спешу, извините! (Хочет уйти).

Клава. Трофи-им Евгеньич!


На перроне показывается Гриша, строго поглядывая по сторонам. Трофим беспокойно поеживается, старается стать к милиционеру спиной. Клава машет Грише рукой. Тот отдает честь и уходит.


Трофим. П-понятно. Шантаж. Сколько?

Клава. Чего сколько?

Трофим (достает деньги). Ловко работаете. Сколько — за ловкость? И разойдемся, как порядочные супруги, без суда.

Клава. Вы не совсем точно меня поняли…

Трофим. Тогда разрешите откланяться. (Хочет уйти).

Клава. Трофи-им Евгеньич!


Показывается Гриша, Клава делает ему знак, и он уходит.


Трофим (достает еще деньги). Надеюсь, теперь точнее.

Клава. Спрячь деньги. Дело вот в чем… Иди сюда… (Клава отводит Трофима в сторону, что-то объясняет. Время от времени Трофим взволнованно ходит взад-вперед, роняет возгласы: «Разыгрываешь», «Нет, не выйдет», «Липа, догадаются», «А тебе-то это зачем?» «Опасно. Мы работаем с более пожилым контингентом». «Что — сестра? Ах, в ней все дело?!», «Так… так». «Ну, что ж…» И, наконец: «Ладно, попробуем!» (Идут на прежнее место).

Трофим. Первый случай в моей практике…

Клава. Телеграмму из области даст моя подруга.

Трофим. А что за знаки милиционеру делала?

Клава. Да это так… Чтоб не подходил.

Трофим. Знакомы, выходит?

Клава. Мы тут все знакомы.

Трофим. (Думает). А эта твоя подруга из области не подведет?

Клава. Что ты! Разве ей трудно телеграмму дать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха
Академия смеха

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией. В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано).Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех.Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.  тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.

Коки Митани

Комедия