Читаем Женись на мне до заката полностью

Тем временем Морган повернул на север, где раскинулась холмистая местность. Внезапно раздался громкий выстрел, и Вайолет закричала от неожиданности. Это стрелял Морган. Он спешился, поднял с земли длинную толстую змею с оранжевыми, белыми и черными полосками на спине и, вынув нож, отрезал ей голову. Вайолет вздрогнула, почувствовав отвращение, и услышала его голос:

– Если бы она приблизилась к мулам, они начали бы брыкаться, и вы непременно упали бы с Карлы. Мулы терпеть не могут змей.

Значит, Морган спас ее от падения? Ха! Скорее, он наслаждался ее испугом. Затем он почему-то не отбросил обезглавленную мертвую змею в сторону, как ожидала Вайолет, а сунул ее в одну из корзин. Неужели хотел забрать трофей домой? Вайолет поморщилась при этой мысли.

Проходя мимо мулов, Морган протянул Вайолет полоску вяленого мяса. Он мог бы сделать это пару часов назад! Небольшой кусочек жесткого мяса, конечно же, не утолит голод, но Вайолет жадно впилась в него зубами – ей стало немного легче. Через минуту караван вновь тронулся в путь.

На севере зелени было гораздо больше: здесь росла высокая трава, сосны, множество полевых цветов, но зной не отступал.

Вайолет потеряла счет времени. Приближался ли уже вечер или день был еще в полном разгаре? Она не рисковала смотреть на солнце. В последний раз, когда Вайолет это сделала, чтобы узнать, который час, солнечные лучи ослепили ее, и она долго ничего не видела. Судя по тому, как сильно болело ее тело, они ехали дольше, чем до первой остановки. Где, черт возьми, находится рудник? Между тем Морган снова ускорился, а потом вдруг остановил караван.

– Давайте немного отдохнем, – сказал Морган, когда они оказались в тени большого дерева, росшего на берегу прозрачного озера.

Карла тут же направилась к воде, чтобы напиться.

– Позвольте мне помочь… – начал было Морган, подходя к Вайолет, но она не дослушала его, соскользнула с мула и тут же упала на колени, не устояв на ватных ногах.

Морган, покачав головой, протянул ей руку, но Вайолет, не обращая на нее внимания, стала разуваться, сидя на земле.

– Я бы не рекомендовал… – заметил Морган, но не закончил фразу.

Вайолет встала и на дрожащих ногах, шатаясь, подошла к кромке воды. Сев на траву, она погрузила в прохладную воду ступни и зажмурилась от блаженства. С каким наслаждением она поплавала бы сейчас в озере! Но ей не хотелось мочить одежду, а раздеваться в присутствии этого медведя она не рискнула бы. Воспитание не позволяло. Да и вряд ли во время плавания ноги стали бы слушаться ее. Сидя верхом, Вайолет постоянно сжимала бока Карлы бедрами и икрами, чтобы удержать равновесие, и поэтому у нее страшно болели ноги от перенапряжения мышц.

Вайолет наклонилась, чтобы плеснуть воды себе в лицо, и несколько пригоршней попали на волосы. Затем она попыталась незаметно размять верхнюю часть бедер, однако любое прикосновение причиняло ей боль, и она бросила это занятие.

Вайолет знала, что выглядит потерянной и испуганной. Коса расплелась, и ее длинные золотистые волосы рассыпались по спине и плечам. Как же нелепо сейчас, очевидно, выглядела милая маленькая шляпка на ее растрепанной голове! Впрочем, Вайолет было плевать на внешний вид; боль, усталость и страх, который она все еще испытывала, пересиливали смущение. Что, если ее похититель не Морган Каллахан? Он ведь не подтвердил, что его так зовут. Но даже если этот медведь – Каллахан, это не означало, что с ним Вайолет может чувствовать себя в безопасности.

Услышав справа плеск воды, Вайолет машинально повернула голову в ту сторону и застыла в изумлении. Ее спутник, стоя на коленях, окунул голову в воду, а потом запрокинул ее назад, чтобы убрать мокрые волосы с лица. Брызги попали и на Вайолет, но она их даже не заметила.

Впервые она видела Моргана без шляпы. На вид ему было не больше двадцати пяти лет. Сейчас, когда лицо Каллахана не скрывали поля шляпы и густые пряди черных волос, не доходивших до плеч, можно было разглядеть его черты. Вайолет решила, что Моргана с некоторыми оговорками можно было бы, пожалуй, назвать красивым. Но это не имело никакого значения: он был и оставался для нее отвратительным медведем.

Морган встал и, засунув большие пальцы рук за ремень, взглянул на Вайолет.

– Я ценю, что вы в основном молчали во время поездки.

От слова «в основном» Вайолет передернуло.

– Было слишком жарко, чтобы пытаться высказать вам возмущение, которое я испытываю по поводу вашего пренебрежительного отношения ко мне, – отчеканила она. – К тому же это ни к чему бы не привело.

Морган усмехнулся и отошел от нее, так ничего и не ответив. Вайолет не удостоила Моргана взглядом. Лучше бы ей не видеть этого отвратительного человека. Сидя в тени и держа ноги в воде, она разглядывала озерные дали. Однако услышав потрескивание костра, Вайолет оглянулась. Морган поджаривал что-то на огне, поставив вокруг четыре колышка. Она вспыхнула, когда поняла, что он готовит – змею! Неужели он думал, что Вайолет будет это есть? Даже умирая от голода, она не притронулась бы к такой пище!

Перейти на страницу:

Все книги серии Каллаханы-Уоррены

Дикий огонь в его руках (ЛП)
Дикий огонь в его руках (ЛП)

Автор номер один «Нью-Йорк Таймс» Джоанна Линдсей пишет новый страстный рассказ о стрелке, который бежит от своего прошлого и находит свое будущее в прекрасной преступнице, которую приговорили к повешению. В главной роли интригующий и опасный Диган Грант из книги «Любовь не ждёт».Когда его работа в Монтане окончилась, вражда Каллаханов и Уорренов закончилась браком, а не кровопролитием, Диган Грант направляется в Калифорнию, потому что это далеко от дома, который он так хочет забыть, но американский маршал, когда-то спасший его жизнь, просит об услуге взамен. Все, что Диган должен сделать — это задержать трех преступников из списка маршала и привести их к нему. Он полагает, что это достаточно просто, для человека, с которым никто не хочет связываться.Но затем смелая молодая женщина встречается на его пути. Максин выросла такой красивой и привлекала так много нежелательного внимания в своем родном городе в Техасе, что события вышли из-под контроля. Она сделает все, чтобы избежать красивого загадочного стрелка, который намерен отдать ее шерифу, ведь тот собирается повесить ее.Обремененный нахальной, энергичной молодой девушкой, которая настаивает, что невиновна, Диган должен выследить настоящего убийцу и держать старого врага на расстоянии. Но он вынужден находится так близко от своей соблазнительной заключенной, что понимает — его желание вызвало пожар страсти, и он больше не может отрицать, что это время для них, чтобы рискнуть противостоять прошлому, чтобы иметь шанс на совместное будущее.Перевод специально для группы vk.com/johanna_lindsey_clubПереводчики:Лилия ДомашовецЕлена ПоповаМарина РаевскаяЮлия БурлачукЕлена ДуманскаяАнастасия Серова

Джоанна Линдсей

Вестерн, про индейцев

Похожие книги