Читаем Женись на мне, Дракон полностью

В тот же момент услышала позади шипение, резко обернулась и увидела несколько змей. Они вытянули головы, злобно смотрят черными глазками и высовывают мерзкие языки.

- Эй, вы полегче! – я сразу пошла дальше.

Тут уже было много камней. Всё из камня, стены, потолок, даже дорожка по которой мы идем, вложена из каменных плит. Стало холодно. Я куталась в плащ, который на меня накинули похитители, хорошо хоть накинули, потому что под ним я все ещё в корсете и в мешке вместо панталон.

- Почему тут так холодно?

- Скоро я тебя согрею, послышалось в ответ, - и в этом почудилось что-то жутковатое.

На каменных стенах начали бегать блики явно от огня. Мы приближались к чему-то, где свет и огонь. Это уже радовало, хоть не замерзну. Согреюсь, а потом уже буду думать, как отсюда сбежать.

Мысль о том, что нужно сваливать лихорадочно крутится в голове. Но пока я ничего не могу предпринять, меня окружают то ветки, то змеи, то сам этот, кто он там такой. И хоть он просто идёт впереди, чувствую, стоит только мне попытаться, он сразу покажет свой не очень добрый нрав.

Пока не рискую.

Внезапно каменные стены оборвались и мы оказались в просторной пещере, в средине большой костёр, отчего в пещере очень тепло. Дым от этого костра уходит куда-то вверх и теряется в темноте. Не понятно есть там отверстие вверху, открытая это пещера или потолок тоже каменный. Возможно там щель наподобие трубы.

- Добро пожаловать в моё королевство! - сказал человек в черном, обернулся и скинул с себя плащ.

И вот тут я поняла, в жизни я видела ещё не всё…


-----


Диего, вывалянный в дорожной пыли и уставший от бега, вошел в пекарню.

Пекарь Пончо, как раз отпускающий клиента, удивлённо и испуганно раскрыл глаза. Быстро отдал сдачу и пошел в за сыном в подсобку.

- Что случилось? - выдавил он и поскорее потащил Диего в дальние помещения, чтобы никто из клиентов в лавке не смог услышать их разговор.

Запыхавшийся Диего не сразу мог говорить.

- Воды, - коротко сказал он.

Клотильда увидела Диего в таком состоянии, тут же кинулась за водой.

Только когда выпил почти полкувшина воды Диего смог внятно заговорить.

- Какая-то черная тварь накинулась на меня в лесу, забрала повозку и принцессу, а меня оставили валяться там в грязи.

- Ты запомнил, кто это был? – Клотильда жадно смотрела на попытки Диего что-то сказать и отдышаться, - Говори поганец, сам её выпустил?

- Нет! Говорю же, кто-то напал на меня.

- Так, кто же это мог быть? В лесу нет никаких банд, только мы, - злобно проговорила Клотильда.

- Это не банда, это что-то другое. Черное и сильное, - с трудом проговорил Диего и снова потянулся к кувшину.

Но Клотильда отодвинула руку с кувшином.

- Говори баранья печёнка, что ты задумал?

- Тише ты, не наседай на мальчика, видишь он устал, - по доброму заговорил Пончо, - давай сынок, вспомни, как всё было?

- Я сказал, как всё было, - плаксиво затянул Диего, - меня кинула на дорогу, чуть кости не переломали. Скажи спасибо, что твой сын остался ещё жив.

- Хорошо, что было дальше?

- Дальше, этот черный сел на моё место и поехал. Но я сразу догадался, что нужно проследить. Я встал, не смотря на страшную боль, пошел за повозкой, и теперь я знаю, куда они поехали.

- Ну, давай же идиот, говори куда? - злилась Клотильда.

- В лес.

- То есть, ты хочешь сказать…

- Да именно это я и хочу сказать, они поехали в черный лес. Там есть ворота, я видел, как они открылись.

- Мы пойдём туда, вернее, вы пойдёте туда Диего и Бенито.

- Что? И как ты себе это представляешь, как я туда пройду, там ворота.

- Значит, перелезешь через них, - прошипела Клотильда, - дуралей, тебе ничего нельзя доверить. У нас был такой шанс, а теперь он упущен. Ты должен вернуть её, иначе тебе никогда не светит стать мужем принцессы. Идиот.

- А я может, уже не хочу. Она мне не нравится, - истерично выкрикнул Диего.

Ему совсем не хотелось возвращаться в тот лес и тем более пролазить через ворота, ведь дураку понятно там что-то живет темное и нечистое. Ещё более худшее, чем их шайка.

- Сынок, сейчас отдохни, а завтра пойдёте с Бенито в лес. Всё, - сказал пекарь.

И Диего с кислым лицом понял, выбора нет.

Глава 12

Он словно зашел в квартиру и скинул пальто… только вошел в пещеру и скинул плащ, скрывавший его истинное лицо.

Я окаменела на месте. Встала, словно меня вкопали, как дерево и запретили шевелиться. Оторопела от холодно испуга.

Передо мной стояло существо совсем не похожее на человека. Вернее, фигура пропорции, да, почти как у людей, но всё остальное – кожа, глаза, нос рот, было чудовищно уродливо. Словно кто-то очень жестокий поиздевался над этим существом, сдавил глаза в тонкие злые щёлки, вытянул нос и растянул в хищный оскал тёмные губы. Кожа его похожая на черную кожу куртки. Но не везде, местами она светлая как у человека. Это существо не было похоже ни на гориллу, ни на обезьяну, а на очень уродливого человека. Мужчину. Явно сильного.

Одет он только в штаны и сплетённую из кожаных лоскутов обувку, перетянутую ремнями у щиколотки и на играх. Обнажены и показывают всю мощь этого существа, широка рельефная грудь и крепкие руки с буграми мышц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы