Однако для того, чтобы найти неизвестного посыльного, выясненных подробностей может и не хватить. Гонец, приходивший за Шинером, говорил с восточным акцентом и был одет как портовый грузчик.
Кроме того, приметливая Фатна, больше всего боявшаяся, чтобы никто из подруг не переманил постоянного клиента, немного проследила за ними из окна и точно указала направление, в котором скрылся ее благодетель. И глядя им вслед, заметила одну интересную деталь: Шинер при ходьбе размахивал двумя руками, а посыльный одной, вторую бережно прижимая к груди.
Я отнес девушку на широкое низкое ложе под муслиновым балдахином и заботливо прикрыл покрывалом.
Потом аккуратно вычерпал из блюда в пустую миску рис со снадобьем и поставил в корзину. Туда же сложил все свои вещи, закатал повыше штанины и облачился поверх рубахи в цветастую читэру, оставлявшую неприкрытыми только ступни ног и глаза. Остатки риса я постарался перемешать как можно сильнее, чтобы нельзя было понять, кто и что тут ел. Собственное расследование, которое, проснувшись, начнет проводить Фатна, должно неизбежно зайти в тупик. И главное условие, чтобы она не обнаружила в еде наркотика. Девушки ее профессии неплохо приплачивают охранникам гостиницы, и те с большим рвением следят, чтоб их овечек не обижали клиенты.
А за угощение ысой, по неписаным законам борделей и гостиниц, полагается очень серьезное наказание.
Прислушавшись к шагам за дверью, я осторожно покинул дорогой номер и, неслышно перебежав коридор, нырнул в узкую дверцу дешевого чуланчика, снятого мною именно в этом женском наряде на одну ночь. Чтобы уже через минуту выйти оттуда, громко шаркая плетенными из прутьев сандалиями и протопать по лестнице вниз.
Сдав хозяину ключи, некоторое время петляю по городу. Потом, избавившись от чаши с едой, снимаю в самой дешевой портовой гостинице комнатушку и отправляюсь на поиски гонца.
Хотя интуиция упрямо не верит в успешность его поисков. Вот только никакой другой зацепки у меня все равно больше нет.
Поздно вечером, голодный и злой, я шел по направлению к башне переноса, болтая связкой свежей рыбы, купленной для конспирации. Последняя ниточка оборвалась, а я так ничего нового и не узнал, поэтому решил вернуться в Торсанну за дополнительными сведениями. Жаль было зря потраченного времени, пришлось просидеть до вечера на старых лодках вместе с рыбачками, ожидающими возвращения мужей, и выслушать кучу неинтересных мне случаев из их семейной жизни. Причем с такими подробностями, каких никогда не рассказывают друг другу мужчины. Однако я сумел-таки, словно ненароком, вставить вопрос про парня с больной рукой. Оказалось, его знали многие. Он нанимался раньше моряком на богатое торговое судно, но месяца три назад вернулся из плавания покалеченный, и с тех пор работал посыльным. Ноги-то у парня были здоровые. Но два дня назад его неожиданно приняли матросом на один из небольших парусников, уходящих в полугодовое плавание к жемчужным островам, и сейчас он где-то далеко в море.
Башня переноса уже была в паре минут ходьбы, когда я заметил неладное. Возле нее толклось столько народу, сколько не бывает и в те весенние дни, когда возвращаются домой паломники с горы, где стоит хижина святого Мусаила. Я убавил шаг и по-старчески зашаркал ногами, пытаясь рассмотреть как можно больше подробностей. И по ним попробовать догадаться, что там такое могло произойти. Но самые страшные подозрения я отбросил сразу — магические фонари у входа светят исправно, следовательно, маги пока целы и невредимы.
А вот насчет остальных версий можно сказать только одно: все они могут оказаться одинаково неверными.
— Взорвалась? — с ужасом, смешанным с любопытством, спросил у столпившихся людей лоточник, опередивший меня на пару шагов.
В Дильшаре бытовало упорное мнение о взрывоопасности башен переноса.
— Да уж лучше бы взорвалась! — желчно сплюнул похожий на торговца саринянин. — Тогда мы бы знали, что нечего тут ждать, и ехали по старинке, караваном!
— А что случилось-то? — приложив руку к уху, как это делают глухие, дрожащим голосом проблеял я.
— Шла бы ты, женщина, домой! — с досадой отмахнулся расстроенный саринянин и отвернулся.
— Хан прислал писца и воинов проверять, кто уходит и зачем, — устало пояснил сидящий на корточках житель Торсанны.
В нашем королевстве не считается доблестью огрызнуться на старую женщину, какой в этот момент выглядел я.
Спасибо, друг, хотелось сказать мне, но вместо этого я разочарованно пробормотал, что вот мне и на родине хорошо, непонятно, зачем другие туда-сюда шастают, и неспешно поплелся дальше. Лихорадочно размышляя, как же мне теперь поступить.