Читаем Женить нельзя помиловать (СИ) полностью

Живоглот долгов не делал и не прощал: «La vendetta e tutto…»*



Удобно разлегшись на костлявых мужских коленях, он показал язык фыркнувшей от негодования Малышке:



«Иди, милая... Любовь прошла, завяла валерьянка, сандалии жмут, и нам не по пути!»



— Не мучай Глотика, – при появлении Сью кот нарочно застонал, стараясь испачкать аврорскую мантию Уизли, чтобы тому снова досталось. – Неси аккуратно, бестолочь ты моя рыженькая…



Последнее слово прозвучало ласково. Надо же и Рону почувствовать любовь жены.



И чета Уизли со страдальцем на руках отправилась в Мунго через камин. Первая часть плана блестяще выполнена, лорд Живоглот. Поздравляю!




***



Гермиона наблюдала за угасающими изумрудными искрами в камине с заметным облегчением.


Прекрасно! Чудесно! Но как похоже на Люциуса – бросить ее выбираться из этого глупого положения в одиночку!



Можно подумать, он не знает собственного сына…



— Драко…



— Да, Жабочка моя… И лучше не говори, что отец случайно заснул у тебя прошлым вечером! – серые глаза стали знакомо-черными. – Ври правдоподобно! Потому что я на грани срыва, закипая от возбуждения и отчаяния. От чего больше? Скоро узнаешь!



— Ты поразительный… Отелло!



— Я не Отелло, я просто ревную.



Малфой проследил взглядом за Гермионой. Она вернулась к столешнице и, взяв в руку нож, разрезала предпоследний апельсин с особой медлительностью и страдальческим тоном произнесла:



— Мучение какое-то… Драко, ты не мог бы… – и, развернувшись, протянула ему точильный камень.



— Что это? Опять магловские штучки?! Не переводи тему! Что тут происходит, черт возьми?! Зла на тебя не хватает, Грейнджер. Еще немного и я ударю… себя!



— Так не злись!



— Не могу – хобби у меня такое! – язвительно парировал Малфой и, выхватив из рук Гермионы оселок, отбросил его прочь.



— Ты такой… соблазнительный, – ее пальцы заскользили по краю выреза халата. – Хочешь злиться по всякой глупости – пожалуйста! Это полезно… для кровообращения!



— Ты, что, только что назвала меня глупым? – Малфой, на мгновение задержав взгляд на руке, проигнорировал этот жест. – «Опять типичные женские уловки!»



— А первое утверждение звучало как-то похоже? Драко, умерь свою ревность. Кстати, там… ничего… Кроме желания, мой лорд… – такой откровенная тактика соблазнения вызвала вдруг абсолютно противоположную реакцию – его подозрения только усугубились. Влажные локоны Гермионы добавили проблем.



— Ты только что принимала душ?.. Твои волосы…



— И что? – раздраженно перебила она. – Я не пользуюсь заклинаньями, и ты это знаешь! Иначе уложить их невозможно! Так, прекрати уже… Эх, Живоглота на тебя нет…



— Этот рыжий тореадор здесь? И зачем он тебе? – Малфой опасливо оглянулся.



— Расцарапать твою ревнивую задницу! Между мной и твоим отцом ничего такого не может быть!..



— Что он хотел от тебя? Угрожал?



— Ну, перестань, ради Мерлина! Я же уже говорила… Про шкатулку, – Гермиона кивком указала на последнюю и поняла, что поставила себя в дурацкую ситуацию. Вот почему мама врать запрещала! Кольца-то внутри нет!



Расплата не заставила себя долго ждать – Драко бросился к ларцу. Открыл – и зло усмехнулся.



— Ты за идиота меня держишь?! На руке кольца нет! Ну и где оно? Неужто в Гринготс? – это был сарказм. Гермиона понимала, что Малфой издевается над ее попыткой выкрутиться.



Нужно было придумать что-то… И срочно! Договор с Люциусом кричал об этом. Помощь главы рода предполагала сохранения тайны. Определенно!



Решение пришло неожиданно. И – логично…



— Кольцо у твоего отца. Я отдала ему его, потому что… он сам проведет церемонию! Вот… Это был сюрприз. А ты все испортил! – «Пришла очередь Люциуса расхлебывать!» – И шкатулка – для… будущего наследника.



— Какого наследника?.. – Драко осел на стул. – Ты… Нет! Или да?..



— Как же с тобой бывает нелегко… Это подарок на будущее! И ты только что испортил одну из возможностей ускорить его! – Гермиона открыто напомнила о попытке соблазнения. – Твоя ревность иногда сводит меня с ума!



— Ты прекрасно знаешь, что до свадьбы нельзя… Традиция!



— Ка..? – неверие в услышанное заставило замолчать на середине фразы. – «Ах, так!.. Отлично!..» – Ну… нарушать ее не стоит. Конечно, с возрастом начинаешь ценить обычаи, в какой бы форме они ни проявлялись. А нечто особенное можно отложить на потом… Жемчужное ожерелье подождет своего часа. Как и твой… – недвусмысленный взгляд на брюки заставил глаза ревнивца вспыхнуть стальным пламенем.



— Особенное? – он весь обратился в слух и поднялся со стула. – Гермиона… милая… Ты что-то там говорила про желание...



— Ой, какие мы стали ласковые… Нет, до свадьбы нельзя! – она игриво развернула Драко от себя и подтолкнула в сторону камина.



— Глупая традиция… – он попытался поймать коварную искусительницу, но та ловко выскользнула из объятий: месяцы тренировок и шелковый халат! – И нарушать дурацкие обычаи – типично для нас! Заавадим старые – создадим новые…



— Нельзя, милый… Ты, что, только что назвал их дурацкими?



— Гермиона… ты… без… белья… Какого дракла!



— Ну, надо же! Какая наблюдательность! Увидимся в Мэноре, лорд Малфой…



Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену