— Э нет. С мечом вообще вышла чудная история. Когда я рассказывала вам, как ко мне попала эта железка, то не сказала ни слова лжи. Просто кое о чем умолчала. Честное слово, без какого-либо злого умысла… Итак, рыбак выловил меч из моря и принес мне.
— В ножнах?
— Да. Магией это роскошество «фонило» просто безбожно, поэтому мне не составило особого труда понять, что оно из себя представляет. Только к примитивному оружию я всегда была более чем равнодушна, да и в деньгах особой потребности не испытывала. В общем, через какое-то время я обменяла меч у одного знакомого мага на пару редких свитков. А жил тот маг в славном городе Виннице.
«Интересно, почему она сделала такой акцент именно на названии города? — подумал я. — Не все ли равно, где именно жил этот маг?» Но тут Глори наступила мне на ногу и незаметным кивком указала на Шлему. Взглянув исподтишка на лепрехуна, я тут же понял: нет, не все равно.
— Итак, меч осел у моего уважаемого коллеги. Скажу сразу, для него он представлял исключительно научный интерес.
Римбольд, даже не таясь, презрительно фыркнул. По этому звуку любому стало бы понятно, что гном думает о тех, для кого Меч-Закладенец — просто объект исследований.
— Но маг этот неожиданно умер, — как ни в чем не бывало продолжала Стефания, — и все его имущество унаследовали трое внучатых племянников — молодых оболтусов, в магии понимающих примерно столько же, сколько тигропард — в кораблестроении. Меч понравился всем троим, никто не хотел уступать, поэтому его, как и многое другое, продали на аукционе, а деньги поделили. Как я понимаю, приобрел его почтенный винницианский купец по имени Самуил.
— Дядя Самуил?.. — пролепетал Шлема.
— Да. А дальше вы и сами все знаете. Каким-то образом — возможно, примерно так же, как и вы, Шлема. — Самуил узнал о свойствах меча. Правда, в отличие от вас, пользовался он им достаточно редко, отчего и жил долго и счастливо.
— Но второй-то раз он как к вам попал? Неужели тоже рыбак принес?
— Именно. Правда, не тот же самый, а его внук. Зная, что дед когда-то получил за меч чудо-лодку, рыбак также притащил его мне.
— И что попросил?
— Чтобы я из его невзрачной жены сделала писаную красавицу.
— Но ты же не могла этого сделать, — прищурилась Элейн.
— А вот и не угадала, подружка! Вот увидишь, эта махинация когда-нибудь войдет во все учебники. По настоящему изменить бедную женщину я и правда, не могла, равно как и постоянно поддерживать иллюзию. Но зато никто не мешал мне немного подправить зрение ее супруга.
— Это как же?
— Очень просто. Я напоила его банальным любовным зельем — правда, высокой концентрации. Теперь он ее горячо любит, а значит, для него во всем свете нет женщины прекраснее.
— Ух ты, грандиозно! Я тобой горжусь, Стеф!
— Вы что, серьезно? — не поверила Глори. В ответ Стефания кивнула на меня:
— А ты у мужа спроси.
Ну, спасибо, ваше мажество, удружили!
— Сэд?
Что тут скажешь? Да и нужно ли вообще что-нибудь говорить?..
Я посмотрел на жену. На двух ослепительных красавиц рядом с ней. И молча улыбнулся.
ГЛАВА XVIII
— Итак, теперь мы можем наконец отправляться домой?
— Нет, не можете.
Элейн произнесла это так спокойно, что до нас даже не сразу дошел смысл сказанного.
— То есть как?
— Элементарно. По незыблемому Правилу Чехонте.
— Слушайте, это уже не смешно! — не выдержал Бон. — У меня со дня надень может голова взорваться, а вы про какого-то Чехонте?
— Не «какого-то», а великого драматурга середины прошлого века.
— Да хоть позапрошлого! — поддержал парня Римбольд. — Нам с того что за беда?
— Правило Чехонте гласит: если в оформлении сцены использован заряженный арбалет, то до конца пьесы обязательно найдется идиот, который нажмет на спуск.
— Ничего не понимаю. При чем тут арбалет?
— А я, кажется, поняла, — медленно протянула Глори. — Мы не закончили в Дальне-Руссианском Пределе какое-то дело?
— Умница!
— А какое?
— Вот этого, к сожалению, сказать не могу. Просто предчувствие. С другой стороны, предчувствие мага моего уровня не относится к тем, от которых можно просто отмахнуться.
— Роскошно! — всплеснул руками Римбольд. — Мы знаем, что что-то должны сделать, но не знаем, что именно и где! Это, получается, опять топать к Друзю с его Вещим баяном?
Магесса покачала головой:
— Друзя в Пределе уже нет. Вашими, между прочем, стараниями. Раньше думать нужно было, прежде чем пугать дядьку до полусмерти.
Глори слегка покраснела и опустила глаза. Вот! Наконец-то она поняла, каково мне иной раз приходится!
— Ну, допустим, на вопрос «где» я ответить смогу, — предложила Стефания. — Я все-таки долго живу в Пределе и чувствую, когда в нем что-то не так. Вы должны отправиться в город Муром.
Поскольку время было уже позднее, все единодушно решили, что утро вечера мудренее. Но мне не дали выспаться.
Не успел я плюхнуться на постель в отведенной нам с Глори комнате, стащить один сапог и взяться за другой, как в дверь постучали.
— Не заперто! — крикнула Глори, расчесывающая перед сном волосы.