Читаем Женить принца полностью

Но так как ничего из вышеперечисленного у герцогини Адорно не было, ее усадили за стол, налили кофе. Смерть так перепугалась, что забилась под кровать. Хорошо, что к кофе принесли булочки со сливками! Одну она, пожалуй, съест, одну предложит Айку, а с помощью третьей уговорит бедняжку вылезти. Счастье еще, что иллюзии булочки не едят, а то пришлось бы с крылатым нытиком делиться, и осталась бы она без…

- Хлоп!

- Гыыырррппффхаааа!

Крышка шкатулки захлопнулась, Смерть вскочила на стол, выпустила пламя, и… Айк изящным движением поймал его в свою трубку.

- Айк!

- Да, Хелен?

- Айк, как вы это сделали?!

- Сделал что?

- Поймали в свою трубку пламя дракона!

- Я… что?! – королевский портной расхохотался. – Хелен, дорогая, не выдумывайте!

- А шкатулка? Айк, там…там просто иллюзия! Но она поднимает крышку, и это уже не в первый раз!

- Вы устали, Хелен. Просто устали. Нервничаете перед мероприятием. Это нормально.

- Перед… каким мероприятием?

- Поездка! Вернисаж под открытым небом! – пояснил Айк, дождавшись, пока герцогиня Адорно сделает глоток с кофе.

- Ай! Смерть! – дракончик переключил свое внимание на булочку, в результате чего Хелен пролила напиток на себя…

- Выкиньте это платье, оно ужасно. Тратить очищающее зелье, чтобы избавиться от пятен бессмысленно! – изрек стилист.

- Хранители… я же опоздаю!

- Не опоздаете, Хелен. Я так решил!

- Спасибо!

- Отдайте булочку Смерти и начнем! Кстати, хотел спросить… Почему – Смерть?

- А… Ну… Это… Долгая история…

- На долгие истории времени у нас нет, дорогая! Как-нибудь в другой раз. Садитесь! Вплетем пряди, чтобы оттенить золото волос…

Хелен кивнула. И попала в водоворот.

Айк расчесывал, начесывал, втирал какие-то зелья, а может, и не зелья, вплетал пряди алого цвета, и чтобы не видеть всего этого Хелен крепко-крепко зажмурилась.

Когда герцогиня открыла глаза… Только бы не взвизгнуть от восторга! Мама говорила – неприлично.

- Иииииии! Айк! Это…чудо!

- Это только начало, моя дорогая герцогиня Адорно. Прошу!

Слуги развернули манекен. Костюм для поездки в открытой карете был прекрасен. Темно-бордовый. А… шляпка! Шляпка была сказочно хороша! На полях сидел крошечный золотой дракончик – точная копия Смерти.

- Айк! Спасибо… А я могу взять Смерть с собой?

- Я уже думал об этом, но нет. По регламенту не положено. Не волнуйтесь, Хелен. Я за ней присмотрю.

- А вы…?

- О, нет. Я не поеду. Переодевайтесь! У нас мало времени.

Когда все было готово, Хелен обняла Смерть последний раз и попрощалась с Айком. Портной заверил, что все получилось как нельзя лучше, костюм сидит великолепно, шляпка – прелесть, прическа – в тренде, а вместе со Смертью все это смотрится настолько шикарно, что он обязательно напишет ее портрет с золотым драконом!

- Спасибо! Спасибо, Айк!

- Идите, герцогиня! Кареты уже поданы. Вас ждут, - Айк нырнул в шутовском поклоне (поверьте, ни одна придворная дама не смогла бы сделать его настолько изящно!)


У парадного входа толпились девушки в костюмах и шляпках. Элеонора в отчаянно-розовом, с двумя дракончиками на огромных полях широченной шляпы, Лиллиан в изумрудном (вокруг ее шляпки изящно свернулась змея, блестя драгоценными камнями). Одна из девушек была в очень элегантном кремовом наряде - на ее шляпке цвели чайные розы.

У Хелен разбегались глаза – так много фасонов! А шляпки… Она никогда не видела такого разнообразия.

Мраморная лестница дворца превратилась в цветущий сад!

Ниже, у ворот, стояли двадцать пять открытых карет. Бархатные сиденья, золотая бахрома, королевский вензель на дверцах. Крошечные золотые колокольчики вплетены в гривы лошадей, гирлянды из ивовых веток украшают сбруи, пажи в золотых ливреях готовятся сопровождать процессию.

Где уж тут девушке заметить серого невзрачного человека, не сводящего с нее глаз!

Герцог Скалигерри смотрел только на нее. На герцогиню Адорно. Затянутая в корсет она была еще тоньше, чем обычно, темно-бордовый цвет шел ее коже… А как он шел ее золотым волосам! С вплетенными алыми прядями и кокетливо приколотой к прическе шляпке Хелен была элегантна и обворожительна настолько, что герцог еле сдерживался от идеи украсть ее прямо сейчас и… и будь что будет!

Скалигерри нахмурился. Нет, формально придворный портной не нарушил этикета. Цвет королевского двора – светлее, также совсем другой оттенок у золота. И все же подобное сочетание – намек на то, что герцогиня Адорно – фаворитка его высочества. А это ему не нравилось. Ох, как не нравилось…

Герцогиня Скалигерри стояла возле ее величества. На шляпке статс-дамы покоилась довольно внушительная композиция из черных лилий, из украшений – лишь маленькая серебряная брошь. Не заметить ее среди всего этого великолепия цветов и оттенков было сложно, и королевский секретарь решительно направился к родительнице.

- Ваше величество, - поклонился герцог королеве. – Вы обворожительны.

- Спасибо. Хотя мне кажется, можно было бы и скромнее. Но Айк не терпит критики, – королева улыбнулась.

Ее голубое платье с золотыми рыбками на шляпке было расшито действительно по-королевски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отбор

Похожие книги