Ему подвели любимого чистокровного жеребца, того самого, на котором он чуть не догнал Грома, и они взяли с места в карьер.
Почему он все время подгонял коня, словно несся с кем-то наперегонки? Быстрее! Быстрей! Еще быстрее!
За деревьями мелькнул буланый конь без всадника. Поворот дороги – четыре темные фигуры склонились над мальчишкой с ярко-фиолетовыми волосам.
- Не-е-е-ет! - и с рук принца сорвалось пламя дракона.
Двоих нападавших снесло стеной огня, один успел отскочить, но упал, а последний – зигзагами побежал к лошадям, что были привязаны у деревца. Мгновение – и о преступнике напоминал лишь удаляющийся топот.
- Ваа-а-а-а-ше… - в ужасе отползал от разъяренного принца наемник, которому посчастливилось меньше.
- Кто?! Кто приказал? Говори!
- Да ничего б ему не было. Так… Кости только!
- Убью! – на ладонях принца вновь заискрилось пламя.
- Ва-а-а-аше… не надо!
- Точно, - очнулся принц, - тебя ж еще допросить надо!
Патрик открыл перстень, дунул на лежащий в нем порошок, и пламя в его ладонях вспыхнуло ярко-зеленым:
- Спать! – приказал он, и разбойник затих.
Принц бросился к мальчишке. Барт удивленно распахнул серые огромные глаза.
- Жив? – спросил он у принца.
- Да!
- Ты просто везунчик!
И его высочество стал отправлять вестников. Открыл медальон, что висел на шее под курткой, высыпал на землю несколько зерен. Три ярко-синих глоха прилетели быстрее, чем Дария успела удивиться.
- Королевскому секретарю Скалигерри, начальнику Тайной канцелярии, начальнику охраны скачек! Чрезвычайная ситуация! Нападение на одного из жокеев! – принц открыл флакон с записывающим зельем, взмахом руки создал иллюзию собственной персоны, громко и четко декламирующую данную информацию, и, поймав ее в три крошечные колбы, подвесил их к лапке каждой птицы.
Вот пусть они теперь объяснят ему, почему на жокеев нападают! А главное – почему этот кто-то решил, что уйдет безнаказанным. И этих еще надо как-то в тайную канцелярию доставить…
Патрик покосился на тела в черных плащах. Все спят? Или он…убил кого-то?
Глава двадцать четвертая
- Как прикажете все это понимать?! Не далее как вчера меня уверяли, что Королевство зельеваров – самое безопасное среди всех существующих миров, а перед Большими королевскими скачками вы усилили охрану?!
Начальник службы безопасности стоял навытяжку перед разгневанным принцем. Что ни говори – дела были плохи. Нападение на жокея, участвующего в скачках уже само по себе провал, а тут еще его высочество лично в этом убедился. Рискуя жизнью. И это несмотря на все заверения, что на самом-то деле, службы проделали колоссальную работу по обеспечению этой самой безопасности. Позор!
- А вы! – перенес свой гнев его высочество на начальника Тайной Канцелярии. – Похоже, и вы, и ваши подчиненные как избрали мою скромную персону объектом своего пристального наблюдения – так на этом и успокоились?! Больше ни за кем в королевстве следить не надо? Больше ни о ком его величеству докладывать не стоит? Я уже не говорю о ложных сведениях! Когда-то вы спешили! Что ж сейчас замешкались? А? Неужели вам, наконец, пришла в голову светлая мысль о том, что прежде чем нестись с докладом, информацию неплохо бы перепроверить? Провести расследование?
- Ваше высочество! – взревел Ранс Тиберин, раздосадованный справедливыми обвинениями.
Как же это все некстати! Сначала история со старшей дочерью Адорно, которую обвинили в использовании приворотного зелья, потом – с жокеем и нападением! И везде эти проклятые Адорно! И мальчишка этот, бастард. Откуда он вообще взялся? Ловко его сестрички скрывали – ничего не скажешь!
Скалигерри, подлетая к изгибу дороги, черно-серому от плащей сотрудников спецслужб, усмехнулся: если бы он точно не знал, что его величество остался в летней резиденции, он бы подумал, что гневается сам король Альберт. Голоса и интонации - ну точь-в-точь!
Королевский секретарь обвел взглядом место засады, отмечая, что выбрано оно было более чем грамотно: дорога делала крутой изгиб, следовательно, всадник лишен обзора.
Вид страдающего начальника охраны откровенно порадовал, как и красное лицо младшего Тиберина – они друг друга недолюбливали. Герцог считал, что младший брат премьера – просто напыщенный болван, а тот, в свою очередь, что нос королевскому секретарю давно пора прищемить, потому как слишком уж часто Скалигерри лезет не в свое дело.
Герцог вертел головой, пытаясь увидеть жокея на которого было совершено нападе… И тут он споткнулся о…
- Что ты творишь?! Да…
- Нет! Пожалуйста, тише! Не…
- Это ж надо… Ты! Маленькая мерзавка!
Скалигерри соскочил с коня, бросил повод подскочившему пажу и направился к Дарии, с четким намерением выдрать младшую сестренку возлюбленной прямо здесь и сейчас. Значит – вот кто у нас звезда скачек! Немыслимо. Не-мыс-ли-мо! Как? Зельевары, объясните мне, как? А проверка?!