— У нас много похожих домов. Они напоминают о благословенных днях вольного житья, когда колонисты строили свои жилища по образцу помещичьих особняков на родине. Здесь ты увидишь много таких строений… Если, конечно, решишь немного попутешествовать, — ухмыльнулась австралийка. — Как я сказала, наши ближайшие соседи живут в пятидесяти четырех милях отсюда.
Лорен все еще рассматривала дом, забыв обо всем на свете. Его симметрия не была нарушена: похоже, со времен постройки сто лет назад он не претерпел никаких изменений. Здание состояло из двух этажей. Его строгий георгианский фасад был обращен к саду, в котором во множестве цвели флоксы и георгины и росло немало высоких тенистых деревьев. Камень неярких оттенков меда и охры служил поразительно удачным фоном для вьющихся растений вроде бугенвиллеи. Ее пестрые, красные, оранжевые и пурпурные соцветия великолепно смотрелись на стенах. Косые лучи солнца пронизывали низкую веранду, испещряя ее золотистыми пятнами. А в углах собирались тени, предвещая наступление сумерек, дарующих долгожданную прохладу.
— Да входи же. — Подруга толкнула дверь, открывавшуюся вовнутрь. — Стю достанет из багажника твои вещи… — Она остановилась и обернулась, заметив, что ее двоюродный брат зашагал к ним по пыльному двору. Тейн держал в руках бич пастуха, и Лорен увидела, что приятельница недоверчиво прищурилась. — Чем ты занимался?
— Объезжал лошадей. — Мужчина посмотрел на мисс Найт и собирался заговорить, но Дена его опередила:
— Объезжал лошадей? — Она выдержала паузу, а потом добавила: — Надо же, неужели вот с этой штукой? — Ее глаза засверкали, лицо побледнело от гнева.
Ленивым движением Тейн повернул голову и посмотрел на собеседницу. Лорен с удивлением заметила на его лице ироничное выражение.
— Никогда не делай поспешных выводов, Дена. Я уже предупреждал тебя об этом раньше. — Мужчина швырнул кнут на капот машины. — Я взял его у Купера, который пришел помочь мне. Этому парню лучше вести себя помягче, если он надеется остаться в Мунроке.
Теперь в глазах молодого мужчины не было и следа иронии, а губы сжались. «По крайней мере, можно не сомневаться в одном, — подумала мисс Найт после этого эпизода. — Тейн не похож на жестокого человека, и он не позволяет своим работникам проявлять жестокость». Затем хозяин Мунрока обратил внимание на Лорен, быстро окинув ее взглядом и спросив, хорошо ли прошла поездка.
— Да, спасибо. — Мисс Найт пожала ему руку и откинула голову, глядя на опекуна снизу вверх.
Когда ей было тринадцать лет, Тейн Бенедикт казался ей великаном. Он и сейчас показался девушке огромным: хотя она сама выросла со времени их последней встречи, мужчина, видимо, тоже прибавил в росте несколько дюймов. Лорен показалось, что ее опекун раздался в плечах, а на висках появилась ранняя седина. Его лицо оставалось худым и смуглым. Мисс Найт не могла отвести взгляда от его глаз — желтовато-зеленых, напоминающих неотшлифованный серпентин, — чувствуя нарастающее смущение. Мужчина изучал ее с насмешливым интересом, и Лорен залилась румянцем, сообразив, что он сейчас во всех подробностях вспоминает личный инцидент, произошедший во время их последней встречи.
— Ты много часов провела в дороге, — произнес он низким голосом, лениво и протяжно. — И наверное, устала. Дена отведет тебя в твою комнату. После обеда придешь ко мне в кабинет, и мы немного поговорим. — Он повернулся к мисс Бенедикт. — Все в порядке?
— С машиной, ты имеешь в виду? — спросила его кузина и, когда Босс кивнул, ответила: — Да, летела, как птица. Никаких неполадок ни по пути к станции, ни по дороге обратно. С нами не столкнулись ни одичавшие быки, ни кенгуру… И мы с ними не столкнулись. — Дена прикрыла рот ладонью и зевнула. — Здесь ли Стю?
— Понятия не имею, — отозвался Бенедикт. — Зачем он тебе нужен?
— Чтобы внести в дом чемоданы Лорен.
Мисс Найт стояла рядом и слушала этот разговор. Она была для них чужой, но на два с половиной года ей предстояло стать членом семьи. Какое приветствие она ожидала услышать от Тейна? Теперь девушка поняла, что совершенно не могла вообразить сцену их встречи друг с другом. Все остальное она представляла себе довольно отчетливо: полет, путешествие поездом, прибытие на станцию в Мэнливилль; но последующие события она то ли не могла вообразить, то ли старалась этого не делать.
Они вошли в переднюю, которая ничем не отличалась от передней любого помещичьего дома, построенного в стиле эпохи английского Регентства. Лорен подумала, что элегантностью интерьер дома не уступает его внешнему виду. Девушка рассматривала широкие двери, лестницу с изящными перилами и изысканные лепные украшения, затейливые узоры полов из красного дерева, сверкающих от многолетней бережной полировки.