Читаем Женитьба повесы полностью

– Ну вот, я снова вижу перед собой ту Бренну, которая меня так восхищает. Вулкан, разъяренная кошка, а не зануда с Библией в обнимку. – Он наконец разжал руку. Кожа на голове горела огнем, но Бренна не осмеливалась даже пригладить волосы. Ни за что не покажет ему, как ей больно!

Он угрожающе навис над ней и ткнул указательным пальцем ей в ключицу.

– Держитесь подальше от Колина Розмура, слышите? Стоит мне захотеть – и жизнь бедного малого окончательно превратится в кошмар.

– Это вы его погубили?

– Полагаете, я так глуп, что стану отвечать? Скажу лишь, что Колин Розмур получил по заслугам. Не стоит вам из-за него волноваться. Для этого есть Люси Мэндвилл, не так ли? А теперь слушайте, и слушайте внимательно. Я из тех мужчин, что получают желаемое любой ценой. Я хочу вас. И я вас получу, нравится вам это или нет. Вы доказали, что стоите того, чтобы вас добиваться. Вы будете достойной наградой.

Он наклонился и впился в ее рот сокрушительным поцелуем. Не раздумывая ни секунды, Бренна подняла колено и нацелилась ему в пах. Удар достиг цели, потому что он зарычал от боли.

– Запомните мои слова, лорд Томас. Дотронетесь до меня хоть пальцем – и вам самое место будет среди кастратов.

С перекошенным лицом он выпрямился во весь рост, нависая над ней, как башня. Его темные глаза грозно сверкнули.

– Я вас приручу. И мне это доставит незабываемое удовольствие!

– Что ж, попытайтесь, – ответила Бренна, и ее голос звучал ровно и холодно, хотя внутри у нее все кипело. – Но вам не добиться успеха. Уж будьте уверены! Спокойной ночи, лорд Томас.

Не удостоив его взглядом, Бренна повернулась и пошла к дому. Она шла с гордо поднятой головой, хотя прижатые к бокам руки все еще дрожали. Может быть, пора возвращаться домой, в Гленброх?

И тут она вспомнила о сделке с Колином! Нет, сейчас ей не уехать. Дело прежде всего. Позже, как только земли Хэмптона официально отойдут Розмуру, она сможет вернуться домой насовсем. Она по горло сыта Лондоном.

И еще больше – английскими джентльменами.

<p>Глава 11</p>

– Ох, Колин, – взволнованно воскликнула Джейн, пытаясь сесть на подлокотник дивана. – Как ты мог свалять дурака? Зачем ты это сделал?

– А ты что, лучше? Зачем было присылать Люси, чтобы увести меня оттуда?

Колин стоял у окна. Полуденное солнце грело ему спину.

– Твои дела и так хуже некуда. А если бы тебя разоблачили? Что, Бога ради, ты надеялся выиграть, отправившись на маскарад без приглашения?

– Джейн, очень мило, что ты обо мне заботишься. Ты отличная сестра, правда! Но это не твое дело.

Джейн слегка прищурилась.

– Люси сказала, что она застала тебя за тем, что ты развлекал леди Бренну в розовом саду. Будь любезен, объяснись! В конце концов, леди Бренна – моя подруга.

Колин отошел от окна и двинулся через всю комнату к уставленной книжными шкафами стене. Потом задрал голову, уставясь в лепной потолок.

– Не думаешь ли ты, что я имел намерение скомпрометировать девушку на глазах у гостей Эвертона?

– Колин, тебе обязательно нужно быть таким бестолковым? – раздраженно спросила Джейн.

– Это я бестолковый? – Колин вытащил тоненький томик стихов и принялся небрежно его просматривать. – Я тебя не понимаю.

– Мама рассказала, что лорд Данвилл просил тебя держаться подальше от леди Бренны. Неужели правда?

Жар поднимался все выше, уже горели щеки. Колин уставился в книгу, боясь встретить вопрошающий взгляд сестры.

– Я говорил об этом только Люси. Будь я проклят, если понимаю, каким образом вы все узнали!

– Не сердись. Ты ведь знаешь, мы просто пытаемся помочь.

– Обойдусь без вашей помощи, – оборвал Колин, сурово поглядев сестре в лицо, и тут же пожалел о своей грубости: – Прости меня, Джейн. В последнее время я какой-то нервный.

Он сунул томик на полку и вернулся к окну.

– Можно понять твою вспыльчивость, но зачем держать все в секрете? Я ведь слышу, что говорят о тебе люди, и знаю, что это неправда. По крайней мере почти все неправда, – добавила Джейн с кислой миной. – Однако я отклонилась от темы.

Она грациозно поднялась с дивана и подошла к нему, встав почти вплотную, и принялась поправлять его галстук.

– Леди Бренна, – сказала она, пристально глядя на брата своими сапфирово-синими глазами. – У вас роман?

– Нет. – Колин покачал головой. – Но если это поможет унять твое любопытство, я скажу, зачем я отправился на маскарад к Эвертону. Мне нужно было поговорить с Бренной, только и всего. Недавно я узнал, что Хью Баллард как-то причастен к истории с картой в моем кармане. Они договорились с Синклером. Бренна – сестра Балларда. Я хотел попросить ее помочь раскрыть правду. Ничего больше.

Джейн уперла руки в бока.

– И ты просил Бренну шпионить за собственным братом?

– Ты говоришь так, словно это нечто из ряда вон выходящее. К тому же она согласилась.

– Не могу поверить. С чего бы вдруг?

– Ну, скажем, у нее есть причина. Мы с ней заключили сделку. Если она захочет, пусть сама расскажет тебе, на каких условиях.

– Значит, дело не в том, что она тебе нравится?

– А если и нравится, что с того? Разве вышло бы из этого что-нибудь путное?

Джейн криво улыбнулась:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже