Читаем Женитьба Уайлдера полностью

— Когда я предлагала тебе стать моим мужем, то рассказала всю правду — ту, которую знала. Поступай, как хочешь, раз уж так меня ненавидишь, но от этого ребенок все равно не перестанет быть твоим.

Он еще долго стоял и молча ждал, когда она отведет взгляд, но Лора даже не моргнула. Тогда Шон вышел, не сказав ни слова.


— Дикарь, друг мой! — послышался веселый голос, и чья-то рука похлопала Шона по плечу. Он с трудом открыл глаза, уже зная, кого увидит.

— Камп? Откуда ты, черт побери, взялся? — Сейчас Шону, как никогда, был нужен друг. И все же то, что Кампион так легко их отыскал, встревожило его. — Надеюсь, ты встретил меня случайно.

Усмехнувшись, Кампион подсел к нему за столик и подозвал хозяина бара.

— Принесите два кофе, дружище. С сахаром. А у вас есть эти штучки… — он описал рукой кружок, — ну, такие, плоские? Ах да, печенье! Долго же меня здесь не было. — И он снова хлопнул Шона по плечу.

— Может, прекратишь избиение и объяснишь наконец, что ты здесь делаешь?

— Привез из «Ленуара» твои вещи — что же еще? Я приходил с ними к тебе в студию, но ты уже уехал. Между прочим, ты забыл портрет Лоры. Я его тоже захватил. — Шон начал было рассерженно что-то говорить, но Камп поднял руку. — Можешь не беспокоиться, никто за мной не следил, я это точно знаю. В студии тебя не было, и я рассудил, что у вас опять неприятности. О том, что вы решили вернуться домой, догадаться нетрудно. Лизетт я отправил в Канны, а сам поехал сюда. Теперь ты все знаешь. А вот и кофе! Заплати, ладно?

Шон нашел в кармане несколько монет и положил их на стол. Когда они снова остались наедине, он наклонился над чашкой, вдохнул аромат крепкого кофе и только после этого произнес:

— Камп, я не могу нести ответственность и за тебя. Поезжай домой первым же паромом. Когда все это закончится, обещаю тебя навестить. Уезжай — не нужно за мной приглядывать.

— Ну что ж, тогда я буду приглядывать за Лорой, — сказал Камп, бросив ему лукавый взгляд искоса. — Это куда приятнее.

Шон тяжело поднялся из-за стола.

— Похоже, выбора у меня все равно нет. Пора вытаскивать Лору из теплой постельки и уезжать отсюда. Раз ты так быстро нас нашел, неизвестно, где затаилась опасность. Я тебе все объясню попозже.

На губах Кампиона появилась озорная улыбка.

— Может, ты заодно объяснишь, почему сам не лежишь в теплой постельке, а клюешь носом за столиком в баре?

— Ни за что на свете, — угрюмо ответил Шон.

Глава одиннадцатая

Они приехали в какое-то поместье глубокой ночью, а на рассвете Шон растолкал Лору.

— Будешь ждать меня здесь, — приказал он.

— Куда ты?

— В Лондон. Гонфиндл-Хаус — самое безопасное место для тебя. Блейк Тиндейл, его владелец, сейчас в городе. Я собираюсь встретиться с ним и сообщить, что мы намерены злоупотребить его гостеприимством. А ты старайся не выходить из комнаты. Запри дверь и никого не впускай, кроме Кампа. Я оставил его тебя охранять.

— Охранять?! Разве я пленница?

Он раздраженно вздохнул.

— Нет, конечно! Помнишь записку, которую мы получили? Тот, кто ее написал, наверняка продолжает слежку. Сначала он собирается убить тебя, если ты вдруг забыла. Не спорь и сиди тихо.

— А сейчас ты куда?

— Отдать Бартону Рембрандта и зайти в Скотланд-Ярд. Посмотрю старые отчеты, это может навести меня на мысль о том, кто нас преследует.

— Пожалуйста, Шон, возьми меня с собой.

Во время морского путешествия и вчерашней поездки Шон был с ней почти добр, и все же Лора видела, что его боль и гнев не исчезли. Но как ей убедить его в своей честности, если они почти не бывают вместе?

— Я не хочу, чтобы ты со мной ехала, — сказал Шон ровным голосом. Ничего больше не добавив, он развернулся и ушел. И теперь Лора смотрела ему вслед, не зная даже, когда он вернется и вернется ли вообще.

Автор анонимок наверняка не сразу заметил, что они уехали из Парижа, и маловероятно, чтобы разыскал их так быстро. Следовательно, ей ничто не угрожает, и Шон знает это не хуже нее. Она будет поступать, как захочет, и доктор Кампион ей не помеха. Возьмет где-нибудь лошадь и поедет в Лондон вслед за Шоном. Ведь если они перестанут общаться, то никогда ничего не выяснят.

Отыскав чемоданы, привезенные Кампом из «Ленуара», она встряхнула свой измятый наряд для верховой езды. Если Шон сейчас не скачет во весь опор, она еще успеет его догнать.

В холле ее остановил Кампион.

— Лора, вам нельзя выходить. Шон велел ждать здесь. Опасность слишком велика, моя красавица.

— Не расточайте комплименты зря. Никакой опасности сейчас нет, и вы об этом знаете. А теперь пустите меня, я хочу догнать Шона, пока…

Схватив ее за плечи, Камп втолкнул ее в маленькую гостиную, усадил на обитый парчой диван и склонился над ней.

— Послушайте, вы должны оставаться там, где велел муж!

— Шон хочет меня проучить, он вовсе за меня не боится! Он хочет, чтобы я сидела и раздумывала о том, какое будущее он мне уготовил. А мне нужно догнать его и объяснить, что я его не обманывала. Как вы не понимаете?

Кампион сел рядом и взял ее за руки. Лоре показалось, что он скорее хотел удержать ее, чем утешить. Так и оказалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы