Для Натали этого было достаточно. Она остановила прослушивание записи, нажав на кнопку обратного хода, перемотала запись на начало. На полках было сложено множество кассет и магнитофонов различных систем. Она поспешно скопировала запись на кассету с рекламным изображением какой-то звезды поп-музыки. Проволоку-оригинал она оставила в аппарате, который облила ацетоном из запасов Сергея. Поднесла огонек зажигалки. Голубоватое пламя охватило стол. Мысль о том, что она уничтожает чужую собственность, не отягощало совести Натали. Ей были навязаны жестокие правила игры. Теперь она играла по этим правилам.
34
Сергей всполошился, когда Натали, выскочив во двор, крикнула ему:
— Пожар!
Секундная заминка дала ей возможность выскользнуть на улицу и затесаться в толпу людей, спешащих ко входу в метро. Несколько остановок в переполненном вагоне, тягостный подъем по эскалатору, пара кварталов пешком, подозрительный взгляд швейцара «Астории», настоятельная просьба предъявить карточку гостя — и вот она уже у себя в номере, слышит телефонный звонок и берет трубку.
— Боже мой! — воскликнула она по-русски, а потом по-английски: — Ты уже здесь, Майк?
— Жажду тебя обнять.
— Мы не виделись уже, кажется, целый век.
— Меньше недели, сестричка.
— Лео рядом с тобой? Дай ему трубку.
«Лео ничего не должен знать, но он, оставаясь в неведении, поможет переправить через таможню копию записи Уоллеса», — такое решение заранее приняла Натали.
— Лео на аукционе. «Союзпушнина» выставляет на продажу партию снежных барсов.
— Что?! — вскрикнула Натали.
— Лео искал тебя повсюду…
— Боже мой! Я мчусь туда.
Сжимая в руке пленку с записью, Натали взбежала по ступенькам дворца «Союзпушнины».
— Натали! — услышала она.
Из подкатившего к подъезду престижного ЗИЛа высунулась голова Джефферсона Джервиса.
— Уделите мне минутку для разговора.
Его появление подстегнуло ее, как удар хлыстом. Она уже отворяла тяжелую дверь, когда он догнал ее.
— За вами нелегко угнаться. Я прошу только минуту…
— Нам не о чем разговаривать.
— Вы об этом пожалеете! Русские не намерены вас выручать.
— Но при чем тут вы? Они вольны в своих решениях! Прочь с моей дороги. Я тороплюсь на аукцион.
— Миссис Невски, я могу уничтожить вашу компанию, но могу и спасти. Мой самолет ждет в аэропорту. По дороге в Нью-Йорк мы обсудим все детали. Если вы согласитесь улететь отсюда немедленно, то получите полный контроль над своим «Котильоном».
Натали взглянула на него с сомнением.
— А Хиндо и все прочие?
— С ними не будет проблем.
— Вы обещаете, что отдадите мне в руки полный контроль над фирмой?
— Обещаю. Мои юристы сразу же уладят все формальности, если мы договоримся.
Натали оглянулась. В темном чреве машина оставался спутник Джервиса. Он очень напоминал Грега Стюарта.
— Пошел ты в задницу! — громко сказала Натали, рассчитывая на то, что ее ответ услышит и Грег.
Конечно, это был Грег. Он перехватил ее в гардеробе. Она едва успела спрятать пленку в карман своего аукционного костюма.
— Не шути с Джервисом, Натали. Он опасный парень.
— А я тоже опасна… кое для кого.
— Догадываюсь.
— Он кто — мафиози? Крестный отец? Он собирается захапать мой бизнес и отмывать грязные денежки?
— Для него твой бизнес — мелкий орешек. Ему надо, чтобы ты убралась отсюда, из России.
— Что его так припекло?
— Тебе лучше знать. Мое дело — передать тебе…
— Ты действительно служишь мальчиком на посылках? И только?
Грег поморщился, но спрятал обиду за дежурной улыбкой.
— Тогда передай своему шефу дословно! И не упусти ни одной запятой! Если он не перестанет давить на меня, я сообщу в КГБ, что Джервис — шпион и организует заговор против правительства, признанного Соединенными Штатами.
— Это бред!
— Пусть он опровергает этот бред на Лубянке.
— Я тебя предупреждал — начнется кровавая заваруха!