Читаем Женщина Дьявола полностью

Позади затрещала длинная ветка дерева, с грохотом упала на землю. Я взвизгнула, вжалась спиной в мокрую дверь, испуганно озираясь по сторонам.

— Люцифер, впустите меня, — всхлипнула, понимая, что мужчина не откроет. Присела рядом с домом, дрожа от прохлады, которую принес с собой на остров дождь.

Хотелось рыдать, вопить, срывая голос до хрипоты. И зачем только я ослушалась его, полезла выяснять правду? Не рассказывал он о себе, значит так надо было. Какой теперь толк в найденном паспорте Оливера Смита, если я мокну под дождем?

Я позволила себе заплакать, зная, что ливень смоет слезы. Когда зубы застучали от холода, а тело стала бить крупная дрожь, я вновь застучала по двери. Мужчина не открывал, как и прежде.

От злости и бессилия пнула дверь ногой.

— Да катитесь к черту! И вы, и ваш дом!

В тот миг дом заскрипел, словно насмехаясь. Впрочем, наверное, мне опять привиделось.

На остров надвигалась ночь. Я пробовала достучаться до Люцифера — умоляла, заливая слезами стены его дома, клялась вести себя послушно, и даже угрожала, обещая засадить его в тюрьму, если он немедленно не пустит меня в дом погреться. Но тщетно. Дверь была наглухо заперта, как и сердце жестокого мужчины.

Странная то была ночь. Темнота сгущалась, тянулась по земле, а в небе разгоралась луна, и свет от нее шел кровавого оттенка, освещая остров. Я сидела около двери дома, растирая руками замерзшие конечности, не мигая, уставившись в темноту. Я боялась. Боялась пошевелиться и привлечь внимание кровожадных тварей, что прячутся в джунглях. Боялась замерзнуть насмерть. Боялась мужчины, что находился в доме, у меня за спиной.

Вдалеке раздался вой, эхом прокатился по острову, стремительно приближаясь. Я поднялась на ноги и рванулась к двери, отчаянно молотя руками по крепкому дереву.

— Впусти! Впусти меня! Пожалуйста!

Я отошла назад и, сильно разогнавшись, попыталась выбить дверь плечом. Острая боль пронзила предплечье, и я закричала, не в силах ее молча стерпеть.

В тот миг я заметила, что дождь прекратился. Позади раздался шорох и протяжный стон. Я обернулась и тут же согнулась в приступе тошноты, вывернув скудное содержимое желудка на землю. В нескольких шагах от меня стоял Оливер Смит.


Глава 4

Он сделал шаг, застонал, вытянув руку вперёд, пытаясь что-то сказать, но изо рта доносилось несуразное мычание. Сгоревшая кожа его отслаивалась местами, обнажая окровавленное мясо.

— О, Боже, — прошептала я, застыв на месте, понимая, что надо помочь ему, но ноги не двигались. Оливер медленно приближался, и ветер донес запах паленого мяса. Меня стошнило во второй раз.

Что с ним произошло? Может взорвалась яхта, на которой он прогуливался по океану, и мужчина чудом остался жив. В том, что передо мной стоял именно Оливер, а не Люцифер не было ни единого сомнения. Люцифер не выходил из дома, а выйди он, я непременно заметила бы. Да и чувствовала я это, как ни банально прозвучит, интуитивно.

— Не двигайтесь, пожалуйста! — воскликнула, отступая от обожженного человека на несколько шагов назад. Он зашипел в ответ, и широко разинув рот показал, что вместо языка у него торчит жалкий обрубок плоти. Лицо его, искаженное от боли, уродовали глубокие порезы, с губ стекала вязкой каплей густая темная кровь. Холодный пот выступил на лбу, и я вытерла его рукой.

— Люцифер! — позвала мужчину, который прятался в доме, и метнулась к двери. — Мне нужна твоя помощь! Выйди пожалуйста!

На удивление, дверь в ту же секунду распахнулась. Внутри дома застыл непроглядный мрак. Позади меня визгливо закричал Оливер и поковылял прочь, сотрясаясь болезненными судорогами.

В тот миг мороз прошел по коже, потому что я поняла — дом был пуст. Остров замер, ветер, звуки, даже Оливер обернулся, затравленный взгляд его метнулся к деревянному домику. Скрипнула половица, и я подобралась, ноги в коленях согнула, готовясь бежать.

— Лиза, — позвал голос Люцифера, но самого его не было видно в доме. — Лизонька… Иди сюда, не бойся.

Он звал меня в дом, но я на шаг отступила к джунглям. Страх разогнал кровь по телу, и шум в голове становился с каждой секундой громче.

— Выйди сам! — крикнула, заметив мелькнувшую в доме тень.

Оливер сорвался с места и скрылся в джунглях. Звериный вой раздался совсем близко, и мне казалось, я слышу рычание и лязг острых челюстей.

— Лиза, — прошелестел голос Люцифера, убаюкивающий, завлекающий. — Я могу спрятать тебя. Войди в дом, на улице оставаться опасно.

— Нет, — покачала головой я. Губы дрожали, ноги словно примерзли к земле. — Выходи сам!

На миг наступила тишина, которую прервал его холодный смех. В доме раздались тяжёлые шаги.

Я чувствовала, что то мгновение, когда нужно бежать, настало. Развернувшись спиной к дому, со всех ног бросилась в джунгли.

07.12. (1)

Перейти на страницу:

Все книги серии Багровыми тропами ада

Похожие книги