Читаем Женщина его мечты полностью

– А еще PETA – организация, которая гордится тем, что ее поддерживают знаменитости. Если я начну встречаться с ней, то это станет ее шансом использовать мое известное имя в своей следующей кампании. И не важно, любит она готовить или нет. Я не заинтересован в том, чтобы кто-то упоминал мою фамилию или статус.

Крепко сжав губы, Эндреа протянула руку к другой папке.

– Мелисса Карсуэлл, танцовщица. Не слишком разговорчива, но довольно мила. – Это звучало многообещающе.

– Что ж, вполне возможно… Найдите ее адрес на «Гугл Планета Земля».

Дреа с сомнением посмотрела на своего босса, но тот не шутил.

Местонахождение, местонахождение, местонахождение… – это не просто мантра недвижимости. То, где люди предпочитают проводить бо́льшую часть времени, много говорит о них.

Как только она нашла адрес Мелиссы, Блейк склонился над монитором.

– Я знаю этот район. Очень много баров. Это район вечеринок. Она наверняка пьет. Проехали! – Блейк уже был близок к тому, чтобы вдохнуть аромат ее шампуня, а также услышать то, что Дреа тихо бормотала о нем. Он отодвинулся от нее.

– Что ж, тогда остается только Джейлин Ким, – проговорила она уже нормальным голосом. Блейк снова наклонился к ней – якобы для того, чтобы получше рассмотреть фотографию, но от Дреа действительно исходил чудесный аромат. Он лениво подумал, почему до сих пор не находил причин чаще вдыхать ее запах. – …потому что это было бы неуместно, – договорила она.

Господи! Неужели он сказал это вслух?

– Прошу прощения?

– Я говорила, что с моей стороны было бы нехорошо сообщать вашей секретарше о предстоящем свидании, однако у вас действительно почти не осталось шансов выбрать на этой неделе какое-то другое время. Посмотрите и сообщите ваше мнение.

– Джейми – плотоядное животное? – Взяв фотографию Джейлин, он стал внимательно ее изучать. Потрясающая красавица. Красавица, благоухающая яблоками. Стоп, это же опять аромат шампуня Дреа! Впрочем, Блейк испытывал приятное головокружение, любуясь темноволосой красоткой на бумаге.

– Ее зовут Джейлин, если я не ошибаюсь.

– Закажите для меня и Джейми столик в «Дель Фриско» на четверг. Мне вдруг захотелось ребрышек. – Блейк вновь стал уверен в себе, как сам черт. Он ходил по офису и тыкал пальцами в предметы. – Решайте что-нибудь с этими кроссовками. Они чудовищно смотрятся с вашей юбкой. Можете в пятницу взять выходной, поскольку вы работали в субботу. Мы сможем обсудить свидание в понедельник. – Он помолчал. Выходит, он не увидит Эндреа целых три дня в конце недели. – Но распланируйте время так, чтобы в субботу принести мне домой очередной список кандидаток.

– Блейк… – Он окинул вопросительным взглядом ее исказившееся от ярости лицо. – Ее зовут Джейлин. Не важно, насколько хорош стейк, насколько мила и сговорчива ваша девушка – ни одна женщина не захочет встречаться с вами, если вы не захотите запомнить даже ее имя. Постарайтесь относиться к женщинам хотя бы с небольшим уважением. Для вас жена всего лишь аксессуар, но вы же хотите стать для кого-то целой жизнью. Кстати, я просто забыла туфли на каблуках, вот что.

Даже под прикрытием самоуверенности он ощутил укол вины от ее слов. И теперь ему придется целый день смотреть на эти глупые оранжевые кроссовки. Донован почувствовал себя разочарованным. Это было неприемлемо. Он должен найти способ вновь взять себя в руки.

Глава 8

Энди с изумлением проснулась, когда Лейси ворвалась в дверь ее спальни. Она посмотрела на часы – семь часов сорок три минуты утра. Семь сорок три – и это в ее выходной!

– Какого черта, Лейси? Я сплю. – Натянув одеяло, Энди принялась снова зарываться лицом в подушку.

– Твой телефон, который ты вчера вечером оставила на кофейном столике, безостановочно звонил целых пятнадцать минут. – Судя по всему, Лейси тоже не была от этого в восторге. – Поскольку он так и не заткнулся, я ответила. И вот.

Энди села в постели, взяла у Лейси свой телефон и стала раздумывать, какого черта кто-то звонит ей в столь нелепое время дня и почему ее сестра, вместо того чтобы выключить телефон, ответила на звонок? Она посмотрела на номер звонившего на экране – номер был незнакомый, – прежде чем поднести трубку к уху.

– Алло!

– Она оказалась геем, – пролаял ей в ухо мужской голос.

– Что? – Энди еще не проснулась до конца, чтобы понять, кто ей звонит и что означают его слова.

– Геем. Ну-у, это вроде лесбиянок. Из тех, кому не нравятся мужчины. Из тех, кто предпочитает иметь дело с другими женщинами.

– Блейк? – Высокие, визгливые нотки в голосе были совсем не свойственны ее боссу, но произносимые им слова мог сказать только сам мистер Донован.

– И я не понимаю, почему вы вдруг решили свести меня с женщиной-геем, – продолжал голос, даже не подтвердив, что это действительно Блейк.

Но теперь Энди была уверена. Вообще-то ей следовало ожидать этого. Джейлин заходила к ней вечером после свидания с Блейком и уже успела устроить Энди нагоняй. Пара выяснила, что не сможет составить союз, созданный на небесах, как надеялась Эндреа. Они не могли находиться вместе и минуты, так что сводить их было до смешного нелепо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сваха

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы