– А еще PETA – организация, которая гордится тем, что ее поддерживают знаменитости. Если я начну встречаться с ней, то это станет ее шансом использовать мое известное имя в своей следующей кампании. И не важно, любит она готовить или нет. Я не заинтересован в том, чтобы кто-то упоминал мою фамилию или статус.
Крепко сжав губы, Эндреа протянула руку к другой папке.
– Мелисса Карсуэлл, танцовщица. Не слишком разговорчива, но довольно мила. – Это звучало многообещающе.
– Что ж, вполне возможно… Найдите ее адрес на «Гугл Планета Земля».
Дреа с сомнением посмотрела на своего босса, но тот не шутил.
Местонахождение, местонахождение, местонахождение… – это не просто мантра недвижимости. То, где люди предпочитают проводить бо́льшую часть времени, много говорит о них.
Как только она нашла адрес Мелиссы, Блейк склонился над монитором.
– Я знаю этот район. Очень много баров. Это район вечеринок. Она наверняка пьет. Проехали! – Блейк уже был близок к тому, чтобы вдохнуть аромат ее шампуня, а также услышать то, что Дреа тихо бормотала о нем. Он отодвинулся от нее.
– Что ж, тогда остается только Джейлин Ким, – проговорила она уже нормальным голосом. Блейк снова наклонился к ней – якобы для того, чтобы получше рассмотреть фотографию, но от Дреа действительно исходил чудесный аромат. Он лениво подумал, почему до сих пор не находил причин чаще вдыхать ее запах. – …потому что это было бы неуместно, – договорила она.
Господи! Неужели он сказал это вслух?
– Прошу прощения?
– Я говорила, что с моей стороны было бы нехорошо сообщать вашей секретарше о предстоящем свидании, однако у вас действительно почти не осталось шансов выбрать на этой неделе какое-то другое время. Посмотрите и сообщите ваше мнение.
– Джейми – плотоядное животное? – Взяв фотографию Джейлин, он стал внимательно ее изучать. Потрясающая красавица. Красавица, благоухающая яблоками. Стоп, это же опять аромат шампуня Дреа! Впрочем, Блейк испытывал приятное головокружение, любуясь темноволосой красоткой на бумаге.
– Ее зовут Джейлин, если я не ошибаюсь.
– Закажите для меня и Джейми столик в «Дель Фриско» на четверг. Мне вдруг захотелось ребрышек. – Блейк вновь стал уверен в себе, как сам черт. Он ходил по офису и тыкал пальцами в предметы. – Решайте что-нибудь с этими кроссовками. Они чудовищно смотрятся с вашей юбкой. Можете в пятницу взять выходной, поскольку вы работали в субботу. Мы сможем обсудить свидание в понедельник. – Он помолчал. Выходит, он не увидит Эндреа целых три дня в конце недели. – Но распланируйте время так, чтобы в субботу принести мне домой очередной список кандидаток.
– Блейк… – Он окинул вопросительным взглядом ее исказившееся от ярости лицо. – Ее зовут Джейлин. Не важно, насколько хорош стейк, насколько мила и сговорчива ваша девушка – ни одна женщина не захочет встречаться с вами, если вы не захотите запомнить даже ее имя. Постарайтесь относиться к женщинам хотя бы с небольшим уважением. Для вас жена всего лишь аксессуар, но вы же хотите стать для кого-то целой жизнью. Кстати, я просто забыла туфли на каблуках, вот что.
Даже под прикрытием самоуверенности он ощутил укол вины от ее слов. И теперь ему придется целый день смотреть на эти глупые оранжевые кроссовки. Донован почувствовал себя разочарованным. Это было неприемлемо. Он должен найти способ вновь взять себя в руки.
Глава 8
Энди с изумлением проснулась, когда Лейси ворвалась в дверь ее спальни. Она посмотрела на часы – семь часов сорок три минуты утра. Семь сорок три – и это в ее выходной!
– Какого черта, Лейси? Я сплю. – Натянув одеяло, Энди принялась снова зарываться лицом в подушку.
– Твой телефон, который ты вчера вечером оставила на кофейном столике, безостановочно звонил целых пятнадцать минут. – Судя по всему, Лейси тоже не была от этого в восторге. – Поскольку он так и не заткнулся, я ответила. И вот.
Энди села в постели, взяла у Лейси свой телефон и стала раздумывать, какого черта кто-то звонит ей в столь нелепое время дня и почему ее сестра, вместо того чтобы выключить телефон, ответила на звонок? Она посмотрела на номер звонившего на экране – номер был незнакомый, – прежде чем поднести трубку к уху.
– Алло!
– Она оказалась геем, – пролаял ей в ухо мужской голос.
– Что? – Энди еще не проснулась до конца, чтобы понять, кто ей звонит и что означают его слова.
– Геем. Ну-у, это вроде лесбиянок. Из тех, кому не нравятся мужчины. Из тех, кто предпочитает иметь дело с другими женщинами.
– Блейк? – Высокие, визгливые нотки в голосе были совсем не свойственны ее боссу, но произносимые им слова мог сказать только сам мистер Донован.
– И я не понимаю, почему вы вдруг решили свести меня с женщиной-геем, – продолжал голос, даже не подтвердив, что это действительно Блейк.
Но теперь Энди была уверена. Вообще-то ей следовало ожидать этого. Джейлин заходила к ней вечером после свидания с Блейком и уже успела устроить Энди нагоняй. Пара выяснила, что не сможет составить союз, созданный на небесах, как надеялась Эндреа. Они не могли находиться вместе и минуты, так что сводить их было до смешного нелепо.