Читаем Женщина из его снов полностью

– Тогда убийц двое, и один из них Уилли Спаркс, она мертва. У меня сейчас мозг взорвется!

Маквей взял ее за подбородок и целовал до тех пор, пока Амейра не почувствовала, что взрыв мозга превратился в обжигающую лавину желания.

– Ну, отлично, шеф! Наш разговор испарился из моей головы. – Приложив кончик языка к верхней губе, она схватила Маквея за пояс брюк и принялась отступать в сторону задней лестницы, увлекая его за собой. – Ходят слухи: сегодня после заката заклинатели воронов будут выступать в Лощине с рекламными представлениями. Тебе, наверное, нужно быть там, учитывая странную тягу Джейка их арестовать и выбросить ключи. Однако до заката еще куча времени. Ты работал в две смены. – Запустив руки ему в волосы, она крепко сжала кулаки. – А я хочу секса. – Она поцеловала, жестко и горячо. – Прямо здесь, сейчас. С тобой.

– Я с тобой, Рыжая.

Он повернул ее спиной к стене и взял, как она и просила, прямо там, где они стояли.

В тот проблемный день занятие любовью оказалось для Маквея единственным светлым пятном. Если, конечно, не считать обнаружение сумочки Уилли Спаркс. В ней лежало пятьсот долларов наличными, банковская карточка, паспорт, ключи от джипа, пудреница и четыре тюбика губной помады цвета розовой жвачки. Маквей тут же отправил одного из близнецов Харден искать машину.

– А я ей поверила. – Амейра перебирала тюбики. – Ты считаешь, Уэстор и Уилли были знакомы, когда Уэстор угрожал мне в аптеке?

– Не думаю. Уэстор был в Лощине достаточно долго, а Уилли только приехала. Ты говорила, ее он тоже схватил?

– За шкирку.

– Некоторых людей сексуально стимулируют такие опасные встречи.

– Без комментариев. Уэстор не мог знать, что занимается сексом с наемным убийцей, так ведь?

– Никоим образом. Во-первых, Уилли бы ему не рассказала, во-вторых, если бы рассказала, он бы со страху описался. Уэстор не хотел умирать.

– Но умер.

– Не от руки Спаркс.

– И колеса снова крутятся на одном месте. Как ты думаешь, что она собиралась сделать?

– Важно то, что у нее ничего не вышло.

– Думаю, я все же люблю полицейскую логику. Не спрашивай. Пусть Бригхэм поиграет в сторожевую собаку.

– Быть «общим» имеет свои преимущества.

– Похоже на то. Увидимся на представлении, шеф. Мне нужно пообщаться с местной акушеркой насчет беременности Меган.

А ему нужно работать сразу по двум городам, которые быстро заполнялись толпами участников и зрителей. Маквей даже представить себе не мог, где остановится большая их часть. Хотя говорили, что «Дом Блюме», когда его открывали полностью, вмещал в себя немалое количество постояльцев. Прямо перед ним располагалась просторная площадка для кемпинга «Заклятье Ворона». А чуть дальше серьезные любители палаток могли выбрать любую из множества полян в северном лесу.

Час назад Лазрес прислал ему сообщение. Хотел, чтобы личные вещи Ханны привезли в мотель как можно быстрее. Маквей решил сделать это завтра, а заодно выкроить час-другой для тщательного расследования обстоятельств смерти Ханны Блюме. Криминалисты обнаружили в ее организме существенное количество алкоголя, однако не нашли ни токсинов, ни обезболивающих. Но с какой бы стороны ни смотреть, неестественное положение тела свидетельствовало о преступлении. Убил ли ее человек с «люгером», или они имеют дело с парой убийц?

Кроме того, Майкле, отравленный растительным ядом, полученным из пятнистого болиголова. Жертвам обычно дают его, растворив в жидкости. Выбор, вероятно, объяснялся татуировкой в виде листа болиголова на теле Уилли Спаркс. Один глоток, и лейтенант мертв.

Телефон в полицейском участке зазвонил в тот момент, когда Маквей собирал папки с информацией по Уэстору и семье Спаркс. Глянув на монитор компьютера, он подавил в себе желание выругаться.

– Привет, красавчик! – проворковал знакомый голос.

– Нет, ты не можешь получить лицензию на продажу алкоголя на улице в последнюю минуту, Йоланда.

– Так нечестно! Ты же знаешь, я не могу пропустить Ночь! Я уже говорила дяде Лазресу, как хорошо было бы поставить шатер со столиками и лавочками. Как на «Октоберфест»! У меня есть запасы. Винная кладовая «Красного глаза» не сгорела!

Маквей почти сдался.

– Ладно, договоримся так. Вышли мне свой рабочий план на имейл, и я подумаю о выдаче тебе лицензии на завтрашнюю ночь.

– Да полгорода будет покупать бухло у заклинателей воронов, а остальные перебегут в Бухту, к Джо-Два-Пальца! Я не могу себе позволить терять постоянных клиентов!

– Почему бы тебе не пообщаться с Бригхэмом насчет продажи «крови ворона» в «Красном глазе», когда его заново отстроят? Если договоритесь, заклинатели могут дать тебе бочку-другую для временных уличных затей. Это может привлечь постоянных клиентов обратно. Завтра.

– Мне не нравятся заклинатели воронов! Мой брат говорит: одна бутылка их виски может взорвать часть горы Беллам круче нитро. Он считает, что, если бы тот псих, который разбомбил мой бизнес, был умнее, он бы использовал этот виски в коктейлях Молотова. Зачем нужен бензин, если есть пойло заклинателей?

– Пришли мне план.

– Маквей.

Черт бы ее побрал! Просительный тон достиг цели.

– Йоланда, я занят.

Перейти на страницу:

Похожие книги