— Знаете, — засмеялась Моргана, — я приготовила такие вкусности, просто пальчики оближешь! Поболтайте еще немного, пока я нанесу последние штрихи на свой шедевр.
Мерил вскочила:
— Нет! Думаю, вам лучше пообщаться с… Ризом, а я пойду на кухню.
— Ни в коем случае, дорогая сестричка. — Моргана с притворной строгостью отвергла предложение Мерил. — Сегодня моя очередь блистать на кухне. Я позову, как только все будет готово.
И она выпорхнула за дверь.
Мертвая тишина повисла в воздухе, когда они остались одни. Мерил сжала кулаки, почти до крови впившись ногтями в ладони. Не сдержавшись, она все же посмотрела на Риза.
Он изменился. Во-первых, постарел. Время прорезало несколько глубоких морщин на его лице. Не изменились лишь глаза: такие же прекрасные, они, как и два года назад, несли на себе печать тяжелых раздумий и страданий. Улыбка явно редко касалась этих глаз.
Однако он был в великолепной физической форме. Так же спортивен и подтянут. Здесь времени не удалось сделать свое черное дело. На нем был щеголеватый серый пуловер и темные брюки…
Боже! Смириться с тем, что он собирается жениться на ее сестре! Она резко отвернулась, в надежде, что он не заметил, какой оборот приняли ее мысли.
Но было поздно. Во всем, что касалось Мерил, Риз был очень внимателен и чуток. Он понял: она все еще любит его.
Риз залпом допил коктейль и с громким стуком поставил бокал на каминную полку.
— Наконец мы одни. — И торопливо добавил: — Надо поговорить.
— Нет, — она облизнула пересохшие губы, — нам… не о чем говорить.
За что судьба посылает ей такие испытания? — кричала ее душа. Особенно теперь, когда ее жизнь устоялась и она чувствует себя если не счастливой, то, во всяком случае, спокойной. Мерил никак не ожидала этой встречи и была полностью выбита из колеи. И как себя вести, она не знала.
Риз метнул взгляд в сторону кухни и горячо зашептал:
— Мерил, ты не можешь так говорить. Конечно, нам надо объясниться!
У нее страшно разболелась голова, и сквозь эту боль пробилась одна мысль: как он смеет требовать от нее объяснений в такой абсурдной ситуации?!
— По-моему, ты собираешься жениться на моей сестре. Или твоя жена препятствует и этому браку?
— О чем ты говоришь? — изумленно спросил Риз.
В этот момент в гостиную впорхнула Моргана. Она нежно улыбалась.
— Я вижу, вы подружились. Очень рада. — Моргана подошла к Ризу и, протянув руку, стала ласково водить пальчиками по пуловеру, не сводя с него влюбленного взгляда. — Скажи, дорогой, как тебе моя обольстительная сестренка? Она уже рассказала о своей головокружительной карьере?
— Твоя сестра, в самом деле очаровательна. Но о работе мы не говорили, — спокойно произнес Риз.
В течение всего ужина Мерил двигалась, как в полусне. Сочные свиные ребрышки, молодой картофель, зеленая фасоль и чудесные салаты, заботливо приготовленные Морганой, не доставляли никакого удовольствия. Мерил не чувствовала вкуса еды.
Моргана если и заметила недружелюбное отношение сестры к гостю, то не показала виду, к величайшему облегчению Мерил. В ее нынешнем состоянии она бы просто не выдержала вопросов или острых шуток сестры по этому поводу, а уж о способности Морганы говорить колкости она знала не понаслышке!
Моргана болтала без остановки, лишь иногда прерываемая комментариями Риза. Вдруг сестра сказала такое, от чего Мерил вышла, наконец из заторможенного состояния.
— Что? Повтори, что ты сказала, Моргана, — попросила она, не веря собственным ушам.
Моргана побледнела и подняла глаза на Риза в поисках поддержки.
— Я сказала, что попросила Риза сделать мне пластическую операцию. — Она решительно вздернула подбородок.
— Но, Моргана, я говорил тебе, — вмешался Риз, — что…
Моргана отмахнулась, не давая ему закончить:
— Знаю-знаю! Если сможешь втиснуть меня в свой сумасшедший график.
Мерил медленно перевела взгляд с Морганы на Риза и обратно. Потом, еле сдерживая бешенство, спросила:
— Моргана, ты в своем уме?
— Я приняла решение. Ты меня не переубедишь.
— Но… это абсурд! Нельзя усовершенствовать совершенство! — Мерил повернулась к Ризу: — Это ты посоветовал ей сделать эту глупость? Как ты посмел!
— Конечно, нет! — возмущенно ответил Риз. — Но ты прекрасно знаешь, сколь упряма твоя сестра.
— Эй, вы говорите обо мне так, будто меня здесь нет! — вмешалась Моргана.
Все так же, не сводя с Мерил взгляда, Риз продолжал:
— Боюсь, она уже приняла решение. Если этого не сделаю я, сделает кто-нибудь другой. — Он вздохнул. — Я по крайней мере, отвечаю за качество. Да будет тебе известно, Мерил, я очень неплохой хирург.
— Не иначе, твой дружок Джей Джонсон подбросил эту дурацкую мысль. — Мерил снова повернулась к сестре.
— Ну да, — Моргана нервно заерзала, — но он не настаивал. Я сама приняла окончательное решение и нашла Риза.
Вот как они познакомились, подумала Мерил.
— Я хочу, чтобы ты хорошенько все взвесила, — взгляд Риза смягчился. — Но в целом я согласен с твоей сестрой. Невозможно усовершенствовать совершенство.