Читаем Женщина на одну ночь полностью

– Должно быть, я отравилась чем-нибудь, – невнятно пробурчала она, чувствуя слабость и головокружение. Внезапно ее ноги подкосились, и она чуть не упала.

Сильные руки Сезара подхватили ее. Она прижалась к его широкой груди, пока он нес ее в спальню, где бережно уложил на кровать. Комната кружилась у нее перед глазами, и в какой-то момент ей показалось, что вот-вот снова начнется рвота. «О Боже, не допусти этого!» – взмолилась она.

– Тебе надо выпить воды, – сказал Сезар. Он ни на секунду не сводил с нее глаз, но его взгляд по-прежнему оставался непроницаемым.

Он направился в ванную и вернулся оттуда со стаканом воды.

– Я вызвал врача из отеля. Он придет с минуты на минуту.

Розалинда хотела было отрицательно покачать головой, но даже на это у нее не было сил.

– Скоро со мной все будет в порядке. Я уверена, это легкое отравление.

– Возможно, так оно и есть.

В комнате снова воцарилась неловкая, угнетающая тишина, словно им не о чем больше было говорить.

Вскоре пришел доктор. Он не проявил недовольства по поводу того, что его вызвали в такой поздний час, так как привык иметь дело с богатыми пациентами, которые требовали постоянного внимания в любое время суток.

Сезар вышел из спальни, оставив их наедине.

Врач превосходно говорил по-английски и перешел на ее родной язык сразу же, как только вошел, хотя Розалинда поздоровалась с ним по-испански.

Она в двух словах рассказала ему о том, что произошло. Врач молча выслушал ее, потом взглянул на нее из-под очков и спросил:

– Скажите, сеньорита Фостер, когда у вас в последний раз были месячные? Я имею в виду, не было ли у вас задержки?

Сезар стоял на террасе. Его руки сжимали железную балюстраду, плечи сутулились. Он смотрел невидящим взглядом поверх верхушек пальм на море.

Он не позволял себе думать о Розалинде. Она не стоила этого. Он горько усмехнулся. Да, нельзя не признать, что из нее могла бы выйти великолепная актриса! Этот ее жест, когда она притворилась оскорбленной, а потом вдруг бросилась в ванную, замечательный ход, чтобы вызвать сочувствие. Какой прекрасный предлог, чтобы остаться у него дома! Нет, Розалинда Фостер не заслуживает ничего, кроме презрения.

Выйдя из спальни, врач откашлялся, желая оповестить своего патрона, что осмотр закончен. Сезар подошел к нему.

– Ну что? – спросил он.

– Я выписал мягкое болеутоляющее средство.

Сегодня ночью ее не нужно беспокоить, – сказал врач, не поясняя, что он под этим имел в виду. – Я приду утром, чтобы еще раз осмотреть ее. Спокойной ночи, сеньор.

Сезар кивнул и проводил доктора до дверей.

Ему нужен был свежий воздух. Он не мог оставаться в квартире. Неужели она и врача обвела вокруг пальца? Он знал, что выходить ночью в открытое море на прогулочной лодке небезопасно. Но в тот момент его это мало беспокоило. Он хотел одного уплыть подальше от всех проблем и хоть немного привести свои мысли в порядок. Сезар вышел из дома и направился к причалу.

Над Средиземным морем забрезжил рассвет.

Проведя несколько часов в открытом море, Сезар продрог до костей.

Он направил лодку к гавани и пришвартовался.

Как не хочется, но надо возвращаться домой!

Сезар вошел в свои апартаменты и замер. Что-то изменилось. Он не сразу догадался, что именно.

И только войдя в спальню, все понял.

Розалинда ушла.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Путешествие автобусом домой, в Англию, показалось Розалинде бесконечно долгим. Все ее тело оцепенело от долгого сидения.

Она скверно себя чувствовала и временами испытывала тошноту. В дороге это стало для нее настоящей проблемой. Ей с трудом удавалось сдерживать приступы рвоты до очередной остановки автобуса. Зато боль отвлекала ее от грустных мыслей.

Она покидала Испанию. И, скорей всего, навсегда.

Прошло три года с тех пор, как она уехала из Англии. В то время как автобус уносил ее на северо-восток через всю Европу, на нее нахлынули воспоминания о том, как она улетала из Англии – путешествуя первым классом.

Говорят, время лечит. Неужели боль, которую она испытывала сейчас, когда-нибудь притупится?

Нет смысла сожалеть об отъезде. У нее не было другого выхода. К сожалению, ей не удалось достучаться до сердца Сезара. Она не смогла убедить его в том, что у нее и в мыслях не было прибрать к рукам его деньги и с их помощью решить свои проблемы. Она уехала потому, что утратила последнюю надежду убедить Сезара поверить ей.

Ее рука машинально скользнула к животу и погладила его.

Сначала Сезар думал, что Розалинда вернется в «Эль-Парайзо» Ведь она ничего не взяла из одежды, которую он покупал ей. Куда же она могла пойти? Кто знает, каких друзей и знакомых она завела здесь, в Испании? Ее жизнь всегда была окутана тайной, так что она могла находиться где угодно.

Наверняка сначала она предпочтет лечь на дно, чтобы выждать время, а потом в один прекрасный вечер появится в казино, выглядя на миллион долларов, под руку с очередным толстосумом.

Да, она здорово обвела его вокруг пальца! А сейчас, может быть, рассчитывает на то, что он будет мучиться от ревности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Latin Lovers

Похожие книги